Target 1:3: between 2005 and 2015, reduce by 50 per cent, the availability of small arms and light weapons | UN | الغاية 1-3: فيما بين عامي 2005 و 2015، إحداث انخفاض بنسبة 50 في المائة في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
We believe that the unregulated availability of small arms and light weapons leads to a breakdown of the rule of law, democracy and legitimate State structures. | UN | ونرى أن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة دون قيود يؤدي إلى انهيار سيادة القانون والديمقراطية وهياكل الدولة المشروعة. |
While significant progress is being made in the aforementioned fields, the easy availability of small arms and light weapons continues to have a devastating impact on civilians in conflict and post-conflict societies throughout the world. | UN | وبينما يتم إحراز تقدم هام في الميادين المذكورة آنفا، ما زالت سهولة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تحدث أثرا مدمرا على المدنيين في المجتمعات في حالة الصراع وما بعد الصراع بجميع أنحاء العالم. |
Nigeria shares the concerns of the international community that the easy availability of small arms and light weapons escalates conflicts and undermines political stability. | UN | وتشاطر نيجيريا المجتمع الدولي شواغله وهي أن يؤدي توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بسهولة إلى تصعيد الصراعات وتقويض الاستقرار السياسي. |
Our community policing policy has not been able to deal sufficiently with the rise in crime that has been exacerbated by the uncontrolled availability of small arms and light weapons. | UN | ولم تتمكن سياسة خفارة المجتمعات المحلية لدينا من التصدي بفعالية لارتفاع معدل الجريمة الذي تفاقم بفعل توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بلا ضوابط. |
21. It is increasingly recognized that the availability of small arms and light weapons exacerbates the impact of conflict on children. | UN | 21 - يتزايد الاعتراف بأن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يزيد من حدة أثر النزاع على الأطفال. |
The widespread availability of small arms and light weapons in Bosnia and Herzegovina is obviously of significant concern, given their destabilizing potential. | UN | وغني عن القول إن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نطاق واسع في البوسنة والهرسك يشكل مصدر قلق كبير يزيد كثيرا من احتمالات زعزعة الاستقرار. |
In the debate that followed, Council members and representatives of Member States stressed that the widespread availability of small arms and light weapons in many regions of the world was a major source of insecurity and poverty. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، شدد أعضاء المجلس وممثلو الدول الأعضاء على أن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المنتشرة في العديد من مناطق العالم يمثل مصدرا هاما لانعدام الأمن وللفقر. |
42. During the reporting period, UNDP provided support to more than 40 countries to reduce the availability of small arms and light weapons. | UN | 42 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، قدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى أكثر من 40 بلدا من أجل الحد من توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
18. Among the main factors contributing to the availability of small arms and light weapons is the increase in the number of legitimate producers of such weapons combined with continuing illegitimate arms manufacturing. | UN | ١٨ - ومن بين العوامل الرئيسية التي أسهمت في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزيادة في عدد المنتجين الشرعيين لهذه الأسلحة فضلا عن استمرار تصنيع الأسلحة بطريقة غير مشروعة. |
19. One factor contributing to the availability of small arms and light weapons in many areas is their earlier supply by cold war opponents. | UN | ١٩ - وأحد العوامل التي تسهم في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق كثيرة يعود إلى ما قام بتوفيره منها في السابق خصوم الحرب الباردة. |
15. " Among the main factors contributing to the availability of small arms and light weapons is the increase in the number of legitimate producers of such weapons combined with continuing illegitimate arms manufacturing. | UN | 15 - " ومن بين العوامل الرئيسية التي أسهمت في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزيادة في عدد المنتجين الشرعيين لهذه الأسلحة فضلا عن استمرار تصنيعها بطريقة غير مشروعة. |
16. The 1999 report concludes: " One factor contributing to the availability of small arms and light weapons in many areas is their earlier supply by cold war opponents. | UN | 16 - ويخلص تقرير عام 1999 إلى أن " أحد العوامل التي تسهم في توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق كثيرة يعود إلى ما قام بتوفيره منها في السابق خصوم الحرب الباردة. |
While concerted action by civil society organizations and concerned Member States led to a ban on landmines, efforts to limit the widespread availability of small arms and light weapons have barely moved beyond rhetoric to action. | UN | وفي حين أدى العمل المتضافر الذي اضطلعت به منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء المعنية إلى حظر الألغام الأرضية، فإن الجهود المبذولة من أجل الحد من توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نطاق واسع لم تنتقل بالكاد من نطاق الأقوال إلى الأفعال. |
Finally, he stressed that the problem posed by the excessive availability of small arms and light weapons and the lack of controls on their transfer must also be addressed and hoped that the Second Review Conference would succeed in closing some of the existing loopholes and would bring the Conference closer to its goals. | UN | 8- وأخيراً، أكد أن مشكلة توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بإفراط وعدم فرض رقابات رقابة على نقلها مشكلة ينبغي التصدي لها أيضاً، وأعرب عن الأمل في أن يفلح المؤتمر الاستعراضي الثاني في سد بعض الثغرات القائمة وفي تقريب المؤتمر إلى حد أكبر من أهدافه. |
39. Evidence also points to the fact that the widespread and ready availability of small arms and light weapons fuels and exacerbates conflict, undermines peace processes, impedes peacebuilding and hinders the provision of humanitarian assistance. | UN | 39 - تشير الشواهد أيضاً إلى أن توافر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نطاق واسع وسهولة الحصول عليها يُـذكي جذوة النزاع ويزيد من حدته، ويقوِّض عمليات السلام، ويعوق بناء السلام، ويعرقل توفير المساعدة الإنسانية. |