ويكيبيديا

    "توافق آراء وطني بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national consensus on
        
    Their intention is to build a national consensus on fundamental issues and to establish institutions to allay the concerns of all citizens. UN ويتعلق اﻷمر بالتوصل إلى توافق آراء وطني بشأن المسائل اﻷساسية وتكوين مؤسسات تبعث على الاطمئنان بين جميع المواطنين.
    Comprised of women parliamentarians from all political parties, the Caucus has played a leadership role in introducing landmark legislation on women and child rights and developing national consensus on human rights issues. UN ولقد أدّى التجمع، الذي يضمّ برلمانيات من كل الأحزاب السياسية، دوراً ريادياً في اعتماد تشريع بارز بشأن حقوق المرأة والطفل وفي بلوغ توافق آراء وطني بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    However, in the face of the pressing need to forge a national consensus on major development issues, the MPRP has decided voluntarily to give away its right to unilaterally form its own Government and has concluded an agreement with the Mongolian Democratic Party. UN غير أن الحزب، في مواجهة الحاجة الماسة إلى تكوين توافق آراء وطني بشأن القضايا الإنمائية الرئيسية، قرر طوعا التخلي عن حقه في تشكيل حكومته بمفرده وأبرم اتفاقا مع الحزب الديمقراطي المنغولي.
    This situation was mostly due to the lack of national consensus on disaster prevention, mitigation and capital investments for the recovery of the most vulnerable areas and population. UN ويرجع هذا الوضع في معظمه إلى عدم وجود توافق آراء وطني بشأن الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها وبشأن الاستثمار في مجال تحقيق الانتعاش للمناطق والسكان الأكثر تعرضاً للكوارث.
    It could serve as a platform for the elaboration of a national consensus on basic trade facilitation issues, and as a link with Jordan and Egypt in discussions and negotiations on trade between these countries. UN ويمكن أن تفيد كمنهاج عمل للتوصل إلى توافق آراء وطني بشأن المسائل الأساسية المتعلقة بتسهيل التجارة، وكذلك كصلة مع الأردن ومصر في المناقشات والمفاوضات حول التجارة بين هذه البلدان.
    A National Consultative Conference convened by the Interim National Electoral Commission was held in mid-August to seek national consensus on how elections could be conducted in a war situation and to discuss some other related issues. UN كما عقدت لجنة الانتخابات الوطنية المؤقتة، مؤتمرا استشاريا وطنيا في أواسط آب/أغسطس سعيا إلى التوصل إلى توافق آراء وطني بشأن كيفية إجراء الانتخابات في ظل حالة الحرب، ولمناقشة بعض اﻷمور اﻷخرى ذات الصلة.
    Among the points introduced in determining census content are the importance of meeting user needs in the most reliable and cost-effective manner and the need to build a national consensus on the subject. UN واستحدثت نقاط في تحديد محتويات التعداد من بينها أهمية تلبية احتياجات المستخدمين بأقصى قدر من الموثوقية وفعالية التكلفة، وضرورة بناء توافق آراء وطني بشأن الموضوع.
    This situation was mostly due to the lack of national consensus on disaster prevention, mitigation and capital investments for the recovery of the most vulnerable areas and population. UN ويرجع هذا الوضع في معظمه إلى عدم وجود توافق آراء وطني بشأن الوقاية من الكوارث وتخفيف آثارها وبشأن الاستثمار في مجال تحقيق الانتعاش للمناطق والسكان الأكثر تعرضاً للكوارث.
    64. In addition, the constitutional review and the implementation of the Constitution remain essential for reaching a national consensus on establishing an effective framework for the Iraqi State. UN 64 - وفضلا عما سبق، تظل عملية مراجعة الدستور وتنفيذ الدستور مسألتين أساسيتين لأجل التوصل إلى توافق آراء وطني بشأن وضع إطار فعال للدولة العراقية.
    Moreover, as part of an effort to reformulate legal texts, the transitional Government could conduct an open and participatory process that aims to stimulate the emergence of a national consensus on the parameters of the judicial system. UN وعلاوة على ذلك، وكجزء من محاولة إعادة صياغة النصوص القانونية، باستطاعة الحكومة الانتقالية أن تنظم عملية مفتوحة وتشاركية تهدف إلى حفز انبثاق توافق آراء وطني بشأن بارامترات النظام القضائي.
    18. The end objective is to achieve national consensus on an agenda for the age. UN ١٨ - والهدف النهائي هو تحقيق توافق آراء وطني بشأن " خطة لتقدم العمر " .
    In the context of this constantly renewed effort to find the best solutions to national problems, the delegation of Panama wishes to express to the Secretary-General our thanks and recognition for the cooperation activities that have been carried out in Panama by the United Nations Development Programme, as a recognized and neutral facilitator, to promote national consensus on the Panama Canal issues. UN وفي سياق هذه الجهود المستمرة المتجددة ﻹيجاد أفضل الحلول للمشاكل الوطنية يود وفد بنما أن يعرب عن شكره وتقديره لﻷمين العام على اﻷنشطة التعاونية التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بنما بوصفه عنصرا ميسرا محايدا معترفا به لتشجيع التوصل إلى توافق آراء وطني بشأن قضايا قناة بنما.
    It is to find a national consensus on a constitutional framework to guarantee, protect and enhance the rights of the indigenous people who constitute the majority of the population, to protect their lands, their 3,000-year-old tradition, customs and culture and to conjointly guarantee, protect and enhance the future of the other communities in Fiji. UN إنها قضية التوصل إلى توافق آراء وطني بشأن إطار دستوري يضمن حقوق السكان اﻷصليين ويحميها ويعززها فهم يشكلون أغلبية السكان، ويحمي أراضيهم، وتقاليهدم وعاداتهم وثقافتهم التي مضى عليها ٠٠٠ ٣ عـام؛ ويكفل جانب ذلك حماية وتعزيز مستقبل المجتمعات اﻷخرى في فيجي.
    In that regard, SERNAM has been given the specific mandate of supporting efforts to address the issue and creating conditions that will facilitate progress towards a national consensus on equality and quotas. UN وفي السياق نفسه، كُلفت صراحة الإدارة الوطنية لشؤون المرأة بتقديم الدعم من أجل إبراز هذه المسألة والعمل على إيجاد الظروف المواتية لإحراز تقدم صوب الحصول على توافق آراء وطني بشأن مبدأ المساواة و/أو نظام الحصص.
    The national platform is a Member State's mechanism to provide coordination and policy guidance and to establish national consensus on disaster risk reduction efforts of a multisectoral and interdisciplinary nature among all stakeholders in the country. UN 86- ومنهاج العمل الوطني هو آلية في الدولة العضو للتنسيق ولتوجيه السياسات العامة ولإقامة توافق آراء وطني بشأن الجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث والتي تتسم بطبيعة متعددة القطاعات ومتعددة التخصصات وذلك فيما بين جميع أصحاب المصلحة في البلد.
    The national platform is a Member State's mechanism to provide coordination and policy guidance and to establish national consensus on disaster risk reduction efforts of a multisectoral and interdisciplinary nature among all stakeholders in the country. UN 86- ومنهاج العمل الوطني هو آلية في الدولة العضو للتنسيق ولتوجيه السياسات العامة ولإقامة توافق آراء وطني بشأن الجهود المبذولة للحد من مخاطر الكوارث والتي تتسم بطبيعة متعددة القطاعات ومتعددة التخصصات وذلك فيما بين جميع أصحاب المصلحة في البلد.
    The Committee notes that in the present case, the State party reiterates the arguments advanced in response to similar earlier communications before the Committee, notably on the issues of national security, equality between military and alternative service and lack of a national consensus on the matter. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تكرر، في هذه القضية، عرض الحجج التي قدمتها رداً على بلاغات مماثلة عُرضت على اللجنة سابقاً()، ولا سيما الحجج المتعلقة بقضايا الأمن القومي، والمساواة بين الخدمة العسكرية والخدمة البديلة، وعدم وجود توافق آراء وطني بشأن المسألة.
    The Committee notes that in the present case, the State party reiterates the arguments advanced in response to similar earlier communications before the Committee, notably on the issues of national security, equality between military and alternative service and lack of a national consensus on the matter. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تكرر، في هذه القضية، عرض الحجج التي قدمتها رداً على بلاغات مماثلة عُرضت على اللجنة سابقاً()، ولا سيما الحجج المتعلقة بقضايا الأمن القومي، والمساواة بين الخدمة العسكرية والخدمة البديلة، وعدم وجود توافق آراء وطني بشأن المسألة.
    The Committee notes that in the present cases the State party reiterates arguments advanced in response to the earlier communications before the Committee, notably on the issues of national security, equality between military and alternative service, and lack of a national consensus on the matter. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تكرر، في القضايا الراهنة، حججها التي قدمتها رداً على بلاغات سابقة() عرضت على اللجنة، ولا سيما قضايا الأمن القومي والمساواة بين الخدمة العسكرية والخدمة البديلة وعدم وجود توافق آراء وطني بشأن الموضوع.
    7.3 The Committee notes that in the present cases the State party reiterates arguments advanced in response to the earlier communications before the Committee, notably on the issues of national security, equality between military and alternative service, and lack of a national consensus on the matter. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تكرر، في القضايا الراهنة، حججها التي قدمتها رداً على بلاغات سابقة() عرضت على اللجنة، ولا سيما قضايا الأمن القومي والمساواة بين الخدمة العسكرية والخدمة البديلة وعدم وجود توافق آراء وطني بشأن الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد