ويكيبيديا

    "توافق أيضا على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • also approves the
        
    • also agrees
        
    • also approves a
        
    • also approves an
        
    • also accepts the
        
    • also concurs with the
        
    • approves also the
        
    • agrees also that
        
    • also agreed with
        
    • also with the
        
    • agreed with the
        
    • further approves the
        
    • also subscribed to the
        
    42. also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D-1 to the D-2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من الرتبة مد-1 في الرتبة مد-2؛
    42. also approves the reclassification of the Chief of Procurement post from the D1 to the D2 level; UN 42 - توافق أيضا على إعادة تصنيف وظيفة رئيس المشتريات من رتبة مد-1 إلى رتبة مد-2؛
    40. also agrees that a symposium on space and archaeology should be held during the forty-eighth session of the Committee; UN 40 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء وعلم الآثار خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة؛
    40. also agrees that a symposium on space and archaeology should be held during the forty-eighth session of the Committee; UN 40 - توافق أيضا على أنه ينبغي عقد ندوة بشأن الفضاء وعلم الآثار خلال الدورة الثامنة والأربعين للجنة؛
    18. also approves a charge totalling 386,587,300 dollars net against the provision for special political missions requested in section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المطلوب في الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    23. also approves an estimate of 13,739,300 dollars in respect of income from staff assessment for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN 23 - توافق أيضا على تقدير يبلغ 300 739 13 دولار في ما يتعلق بالإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    2. also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors; UN ٢ - توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير العلاجية؛
    The Programmes have been prepared in co-operation with the European Commission, which also approves the programmes. UN وجرى إعداد هذه البرامج بالتعاون مع اللجنة الأوروبية، التي توافق أيضا على البرامج.
    37. also approves the extension of the approved commitment authority for 2012 into 2013; UN 37 - توافق أيضا على تمديد سلطة الالتزام المأذون بها لعام 2012 إلى عام 2013؛
    2. also approves the adoption by the Authority of the International Public Sector Accounting Standards in the financial period 2015-2016; UN 2 - توافق أيضا على اعتماد السلطة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال الفترة المالية 2015-2016؛
    also approves the gross budget for the International Civil Service Commission for the biennium 2012 - 2013 in the amount of 17,546,300 dollars; UN توافق أيضا على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 300 546 17 دولار؛
    20. also approves the conclusions reached by the International Law Commission in paragraphs 382 and 383 of its report, and reaffirms its previous decisions concerning the documentation and summary records of the Commission; UN 20 - توافق أيضا على الاستنتاجات التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي في الفقرتين 382 و 383 من تقريرها، وتؤكد من جديد قراراتها السابقة فيما يتعلق بوثائق اللجنة ومحاضرها الموجزة()؛
    I take it that the Assembly also agrees to that procedure. UN أفهم أن الجمعية توافق أيضا على هذا اﻹجراء.
    It also agrees that measures should be taken to ensure that the persons concerned are duly informed about the effects of the legislation. UN وهي توافق أيضا على أنه ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة ﻹبلاغ اﻷشخاص المعنيين على النحو الواجب باﻵثار المترتبة على هذه التشريعات.
    2. also agrees that reductions of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent, verifiable and irreversible manner; UN 2 - توافق أيضا على وجوب الاضطلاع بعملية تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصورة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها؛
    18. also approves a charge totalling 386,587,300 dollars net against the provision for special political missions requested in section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 18 - توافق أيضا على خصم مبلغ صافيه 300 587 386 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    6. also approves a charge totalling 1,476,100 dollars net against the provision appropriated for special political missions under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2014 - 2015; UN 6 - توافق أيضا على خصم مبلغ صاف مجموعه 100 476 1 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015؛
    23. also approves an estimate of 13,739,300 dollars in respect of income from staff assessment for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN 23 - توافق أيضا على تقدير يبلغ 300 739 13 دولار في ما يتعلق بالإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    3. also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors; UN ٣ - توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالاجراءات العلاجية؛
    26. also concurs with the observations of the Advisory Committee contained in paragraphs 35 and 36 of its report and reiterates that transfers of resources between sections of the programme budget should be made in accordance with financial regulation 4.5 and rule 104.4; UN ٦٢ - توافق أيضا على ملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من تقريرها، وتؤكد من جديد ضرورة أن يكون نقل الموارد بين أبواب الميزانية البرنامجية وفقا للبند ٤-٥ من النظام المالي والقاعدة ١٠٤-٤ من القواعد المالية؛
    6. approves also the cost estimates for the Logistics Base in the amount of 7,141,800 United States dollars for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of the amount of 829,900 dollars for completion of two start-up kits; UN ٦ - توافق أيضا على تقديرات التكاليف المتعلقة بقاعدة السوقيات والبالغة ٠٠٨ ١٤١ ٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛ بما في ذلك مبلغ ٠٠٩ ٩٢٨ دولار ﻹكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل؛
    2. agrees also that reductions of non-strategic nuclear weapons should be carried out in a transparent, verifiable and irreversible manner; UN 2 - توافق أيضا على وجوب الاضطلاع بعملية خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصورة شفافة وقابلة للتحقق ولا رجعة فيها؛
    She also agreed with Mr. O'Flaherty's comments on prostitution and with those of Mr. Amor in reference to paragraph 54. UN وأنها توافق أيضا على تعليقات السيد أوفلاهرتي بشأن البغاء وعلى تعليقات السيد عمر فيما يتصل بالفقرة 54.
    She concurred also with the definition of " injured State " in draft article 43, which recognized the increasing diversity of international obligations. UN وقالت إنها توافق أيضا على تعريف " الدولة المضرورة " كما ورد في مشروع المادة 43 حيث تم التسليم بالتنوع المتزايد للالتزامات الدولية.
    42. Her delegation agreed with the means of dispute settlement listed in article 33. UN ٤٢ - وهــي توافق أيضا على وسائل تسوية المنازعات الواردة في المادة ٣٣.
    2. further approves the proposal to maintain an amount of 400,000 dollars in the regular budget of the Court to accommodate the recurring requirements for ad hoc judges, with effect from the biennium 2006-2007, to be included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 2 - توافق أيضا على اقتراح رصد مبلغ 000 400 دولار في الميزانية العادية للمحكمة، وذلك اعتبارا من فترة السنتين 2006-2007، وإدراجه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    It also subscribed to the recommendations of the Vienna Declaration and Programme of Action which urged the United Nations to allow women a greater role in decision-making. UN وأضافت أن حكومتها توافق أيضا على توصيات إعلان وبرنامج عمل فيينا الذي يحث اﻷمم المتحدة على إعطاء المرأة دورا أكبر في صنع القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد