There was a clear international consensus that the settlements were illegal and that Israel had no legitimate claim to East Jerusalem. | UN | وثمة توافق دولي واضح على عدم مشروعية المستوطنات وأن إسرائيل ليس لها أن تطالب بحق مشروع في القدس الشرقية. |
The Committee also fosters an international consensus in terms of the understanding of the health and environmental effects of radiation exposure. | UN | كما تسعى اللجنة إلى تعزيز توافق دولي في الآراء فيما يتعلق بفهم الآثار الصحية والبيئية الناجمة عن التعرض للإشعاع. |
An international consensus must be sought in order to harmonize the terms and concepts relating to universal jurisdiction. | UN | ويجب السعي لإيجاد توافق دولي في الآراء من أجل تنسيق المصطلحات والمفاهيم المتصلة بالولاية القضائية العالمية. |
That section of the document should ensure that the plan of action was action-oriented and would form the basis for international consensus. | UN | وينبغي أن يضمن هذا الجزء من الوثيقة أن خطة العمل عملية المنحى وأنها تشكل اﻷساس لتحقيق توافق دولي في اﻵراء. |
There is now an urgent need to reach international consensus on the principal elements of sustainable forest management. | UN | وثمة اﻵن حاجة ملحة للتوصل إلى توافق دولي في اﻵراء بشأن العناصر الرئيسية لﻹدارة المستدامة للغابات. |
Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. | UN | أولاً لقد اعترفتم بأنفسكم بعدم وجود أي توافق دولي في اﻵراء بشأن إلغاء عقوبة اﻹعدام. |
The Ambassador of Pakistan refers to a total international consensus. | UN | ويشير سفير باكستان إلى توافق دولي كامل في اﻵراء. |
As of late 1997 there had been no international consensus on how corporate environmental activity and impact should be reported. | UN | وحتى أواخر عام ٧٩٩١ لم يحدث توافق دولي في اﻵراء بشأن كيفية الابلاغ عن النشاط واﻷثر البيئيين للشركة. |
That proves yet again that there is no international consensus on the use of the death penalty. | UN | ويدل ذلك مرة أخرى على غياب أي توافق دولي في الآراء بشأن استخدام عقوبة الإعدام. |
The experts agreed on the importance of reaching international consensus on the need to regulate the private military and security industry. | UN | ووافق الخبراء على أهمية التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى تنظيم الصناعة العسكرية والأمنية الخاصة. |
There is therefore an urgent need for an international consensus on the issue of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وعليه، هناك حاجة عاجلة لتحقيق توافق دولي بشأن مسألة الحقوق غير القابلة للتصرف للشعب الفلسطيني. |
And there is an international consensus on the two-State solution. | UN | وهناك توافق دولي في الآراء على الحل القائم على وجود دولتين. |
The Legal Subcommittee welcomed the international consensus achieved on the Safety Framework as a significant advance in ensuring the safe use of nuclear power sources (NPS) in outer space. | UN | ورحّبت اللجنة الفرعية القانونية بما تحقق من توافق دولي للآراء بشأن إطار الأمان باعتباره تقدّماً هاماً نحو كفالة الاستخدام الآمن لمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
In that context, the Durban Review Conference had served as an opportunity to rebuild a strong international consensus in the struggle against racism. | UN | وكان مؤتمر ديربان الاستعراضي، في هذا الإطار، بمثابة فرصة لإعادة بناء توافق دولي متين في الآراء لمكافحة العنصرية. |
Second, the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons will never be halted unless there is an international consensus to do so. | UN | ثانيا، وقف انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية لن يتم مطلقاً ما لم يتوفر توافق دولي في الآراء على ذلك. |
We acknowledge that there is no international consensus on the need for further treaties and further legal codification of the use of space yet. | UN | إننا نقرّ أنه ليس هناك بعد توافق دولي في الآراء بشأن الحاجة إلى المزيد من المعاهدات والمزيد من التدوين القانوني لاستخدام الفضاء. |
This review, although not intended to be exhaustive, reflects key achievements and persistent weaknesses, regarding which a broad international consensus has emerged. | UN | ويعكس هذا الاستعراض، رغم أنه غير شامل، الانجازات الرئيسية وجوانب الضعف المستمرة التي نشأ بخصوصها توافق دولي واسع في الآراء. |
Peru reaffirms its resolve to promote and encourage an international consensus in this regard. | UN | وتؤكد بيرو من جديد تصميمها على الترويج للتوصل إلى توافق دولي في الآراء في هذا الصدد وتشجيعه. |
This means that there is no international consensus regarding measurement of poverty. | UN | وهذا يعني أنه لا يوجد توافق دولي في الرأي فيما يتعلق بطريقة قياس الفقر. |
She also expressed concern with paragraphs 6, 7 and 8, in particular the suggested development of an international legal standard of a binding nature, given the absence of any international consensus on a definition of the right to development. | UN | وأعربت أيضا عن القلق إزاء الفقرات 6 و 7 و 8، وبخاصة اقتراح وضع معيار دولي ملزم قانونيا، مع غياب أي توافق دولي في الآراء حول تعريف الحق في التنمية. |
There is international consensus that the Millennium Development Goals (MDGs) are the global compact for development. | UN | ثمة توافق دولي في الآراء بأن الأهداف الإنمائية للألفية تمثل الاتفاق العالمي من أجل التنمية. |
(a) Provided, through periodic assessments and scientific forecasts, effective support to intergovernmental decision-making and promoted the creation of international and regional consensus on the main environmental threats and responses; | UN | )أ( تقديم دعم فعال لصنع القرار على الصعيد الحكومي الدولي من خلال تقييمات دورية وتنبؤات علمية، والعمل على بلوغ توافق دولي وإقليمي في اﻵراء بشأن اﻷخطار البيئية الرئيسية والردود عليها؛ |