ويكيبيديا

    "توافق عام في الآراء على أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a general consensus that
        
    • general consensus that the
        
    • broad consensus that
        
    There was a general consensus that joint activities as a means of enhancing implementation at the national level were at the core of the synergies process. UN وظهر توافق عام في الآراء على أن الأنشطة المشتركة، كوسيلة لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني، تشكِّل محوراً لعملية التآزر.
    There is a general consensus that more effective and coordinated global action is required to address such challenges. UN وثمة توافق عام في الآراء على أن هناك حاجة إلى عمل عالمي أكثر فعالية وتنسيقاً من أجل التصدي لهذه التحديات.
    There was a general consensus that international cooperation is essential to promote the benefits of international immigration and to address its problematic aspects. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التعاون الدولي ضروري لتعزيز فوائد الهجرة الدولية ولمعالجة جوانبها الإشكالية.
    In spite of this, however, there is general consensus that the United Nations has become humanity's indispensable institution. UN بيد أنه على الرغم من ذلك، ثمة توافق عام في الآراء على أن الأمم المتحدة قد أصبحت المؤسسة التي لا غنى عنها للبشرية.
    There was a general consensus that the Task Force has played a highly important role in strengthening the United Nations comprehensive support to security sector reform. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن فرقة العمل اضطلعت بدور بالغ الأهمية في تعزيز الدعم الشامل الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن.
    Introduction There is broad consensus that infrastructure is beneficial to growth and development. UN 1- يوجد توافق عام في الآراء على أن البنى التحتية مفيدة لتحقيق النمو والتنمية.
    Ultimately there had been a general consensus that exploring whether the obligation to extradite or prosecute was a general principle of international law would not advance the work on the topic. UN وفي نهاية المطاف، كان هناك توافق عام في الآراء على أن استكشاف ما إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة مبدأ عاما من مبادئ القانون الدولي لن ينهض بالعمل بشأن هذا الموضوع.
    There was a general consensus that the Framework offered a strong point of departure, presenting a platform for multilateral discussions and consensus-building and giving useful guidance for a transition towards a new generation of investment policies that prioritized sustainable development outcomes. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن الإطار يتيح نقطة انطلاق قوية، باعتباره منبراً للمناقشات المتعددة الأطراف وبناء توافق الآراء، ويقدم توجيهاً مفيداً للانتقال نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار التي تمنح الأولوية لنتائج التنمية المستدامة.
    There was a general consensus that the work of UNCTAD over the previous 30 years had assisted many countries in developing and implementing competition laws. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن عمل الأونكتاد على مدى الأعوام الثلاثين الماضية ساعد بلداناً كثيرة في وضع وتنفيذ قوانين المنافسة.
    There was a general consensus that the Framework offered a strong point of departure, presenting a platform for multilateral discussions and consensus-building and giving useful guidance for a transition towards a new generation of investment policies that prioritized sustainable development outcomes. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن الإطار يتيح نقطة انطلاق قوية، باعتباره منبراً للمناقشات المتعددة الأطراف وبناء توافق الآراء، ويقدم توجيهاً مفيداً للانتقال نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار التي تمنح الأولوية لنتائج التنمية المستدامة.
    There was a general consensus that Governments, specialized agencies and relevant intergovernmental and nongovernmental organizations all have a responsibility to ensure wide distribution of the Declaration. UN ظهر توافق عام في الآراء على أن الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة تضطلع جميعا بمسؤولية كفالة التوزيع الواسع للإعلان.
    There is a general consensus that standards and technical regulations drawn by individual countries to protect health and the environment, as well as to ensure quality and safety have continued to pose for Africa serious technical barriers to trade. UN وهناك توافق عام في الآراء على أن اللوائح التقنية والمعايير التي يضعها كل بلد لحماية الصحة والبيئة، فضلا عن ضمان النوعية والسلامة، ما زالت تشكل لأفريقيا حواجز تقنية خطيرة أمام التجارة.
    5. There is a general consensus that the insecurity caused by those who oppose the Government cannot be addressed by military means alone. UN 5 - وثمة توافق عام في الآراء على أن انعدام الأمن الذي تسبّب فيه معارضو الحكومة لا يمكن معالجته بالوسائل العسكرية وحدها.
    However, there is general consensus that the effects of climate change, such as global warming, erratic weather patterns and sea level rise, have increased. UN ومع ذلك، فهناك توافق عام في الآراء على أن آثار تغير المناخ، مثل الاحترار العالمي وأنماط الطقس المتقلبة وارتفاع منسوب مياه البحر، قد زادت.
    There was general consensus that the IGF presented all stakeholders with a unique opportunity to exchange views on those themes. UN وكان ثمة توافق عام في الآراء على أن منتدى إدارة الإنترنت يتيح لأصحاب المصلحة كافةً فرصةً فريدةً لتبادل الآراء بشأن هذه المواضيع.
    60. During the discussion that followed, there was broad consensus that achieving the Millennium Development Goals required the scaling up of action on the part of both developing and developed countries. UN 60 - خلال المناقشة التي أعقبت ذلك، كان هناك توافق عام في الآراء على أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يحتاج إلى تصعيد جهود العمل من جانب كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو.
    12. There was broad consensus that reducing exposure to risk by enhancing prevention and reduction measures and preparedness for disaster is fundamental in climate risk management. UN 12- وقد كان هناك توافق عام في الآراء على أن التقليل من التعرض للمخاطر عن طريق تعزيز تدابير الوقاية من المخاطر والحد منها والتأهب للكوارث هو أمر أساسي في إدارة المخاطر المناخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد