are improved. and evidence-based knowledge on gender documentation of best practices including lessons learned; | UN | توثيق أفضل الممارسات بما في ذلك الدروس المستفادة؛ |
countries; documentation of best practices on gender, Women’s organizations’ capacity to land and housing policies and programmes; | UN | توثيق أفضل الممارسات في مجال سياسات وبرامج نوع الجنس والأراضي والإسكان؛ |
documentation of best practices on gender, basic services, and climate change documented; | UN | توثيق أفضل الممارسات في مجال مراعاة المنظور الجنساني، والخدمات الأساسية، وتغير المناخ؛ |
documenting best practices used by local teachers to motivate boys. | UN | توثيق أفضل الممارسات التي يستخدمها المعلمون المحليون لتحفيز الأولاد. |
The importance of documenting best practices separately from the general report was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية توثيق أفضل الممارسات بشكل مستقل عن التقرير العام. |
document best practices on thematic issues and functional areas; desk-based reviews and workshops on best practices; establish an electronic learning and information-sharing network among gender advisers. | UN | توثيق أفضل الممارسات بشأن المسائل المواضيعية والمجالات الوظيفية؛ استعراضات مكتبية وحلقات عمل عن أفضل الممارسات؛ وإقامة شبكة إلكترونية لتبادل المعارف والبيانات بين المستشارين الجنسانيين. |
(ii) Booklets, fact sheets, wallcharts, information kits: documentation of good practices and lessons learned on disaster risk reduction; publication of information kits for media; set of public information material; | UN | ' 2` كتيبات، وصحائف وقائع، وخرائط حائطية، ومجموعات إعلامية: توثيق أفضل الممارسات والعبر المستخلصة بشأن الحد من الكوارث؛ ونشر مجموعات إعلامية لوسائط الإعلام؛ ووضع مجموعة من مواد الإعلام العام؛ |
UN-Habitat has collaborated with UNESCO in the documentation of best practices on social sustainability in historic districts. | UN | وقد تعاون موئل الأمم المتحدة مع اليونسكو في توثيق أفضل الممارسات بشأن الاستدامة الاجتماعية في المناطق التاريخية. |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ارتفاع عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | عدد متزايد من الشركاء الذين يشاركون في رصد ظروف المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير حالة المدن الوطنية والإقليمية |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` ازدياد عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
(iii) Increased number of partners participating in the monitoring of human settlements conditions through the documentation of best practices and preparation of national and regional state-of-the-cities reports | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
Another area where there is scope to develop joint projects and programmes would be documenting best practices in trade and investment policies. | UN | ومن المجالات الأخرى التي يمكن أن تنفذ فيها مشاريع وبرامج مشتركة توثيق أفضل الممارسات في سياسات التجارة والاستثمار. |
The organization will increase efforts to ensure effective inter-country learning from relevant experiences and in documenting best practices. | UN | وستكثف المنظمة الجهود الرامية إلى كفالة أن تستفيد البلدان من تجارب بعضها البعض ومن توثيق أفضل الممارسات. |
ILO is also cooperating with the Council of Europe in documenting best practices to prevent discrimination and xenophobia, and with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in supporting the work of the Special Rapporteur on the human rights of migrants. | UN | وتتعاون المنظمة أيضا مع مجلس أوروبا في توثيق أفضل الممارسات الرامية إلى منع التمييز وكراهية الأجانب، ومع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دعم عمل المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
78. In New Delhi in February 2009, the Society in Action Group had held a meeting of the Marrakech task forces in India, to facilitate their task of documenting best practices, to initiate project collaboration and to encourage intraregional and interregional information exchange. | UN | 78 - وعقدت الجماعة، في نيودلهي، في شباط/فبراير 2009، اجتماعاً لفرق عمل مراكش في الهند، بغرض تيسير مهمة توثيق أفضل الممارسات التي تضطلع بها هذه الفرق، وبدء أنشطة التعاون في المشاريع، وتشجيع تبادل المعلومات داخل المنطقة وبين المناطق. |
89. Efforts to facilitate knowledge-sharing included documenting best practices in capacity development and hand-over of WFP-assisted food security programmes to national government partners. | UN | 89 - واشتملت الجهود المبذولة لتيسير تبادل المعارف على توثيق أفضل الممارسات في مجال تنمية القدرات وتسليم برامج الأمن الغذائي التي يشترك فيها البرنامج إلى الشركاء من الحكومات الوطنية. |
13. Additionally, panelists and speakers from the floor underlined the tangible benefits of regional knowledge-sharing partnerships to better disseminate best practices beyond the local level, particularly highlighting the role of databases and knowledge portals that document best practices for other countries to consider. | UN | 13- وإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون في النقاش والمتدخلون من الحضور الفوائد الملموسة التي تنطوي عليها الشراكات الإقليمية في مجال تقاسم المعرفة من حيث نشر أفضل الممارسات على نطاق يتجاوز المستوى المحلي، وأبرزوا بوجه خاص دور قواعد البيانات وبوابات المعرفة في توثيق أفضل الممارسات لتستفيد منها بلدان أخرى. |
UNFPA worked to build its knowledge base in the area of male involvement by continuing its partnerships with NGOs for the development of a toolkit on `how-to'engage men and boys, the formation of interfaith networks at the regional and global levels, as well as the documentation of good practices and case studies. | UN | وقد عمل الصندوق على بناء قاعدته المعرفية في مجال مشاركة الذكور من خلال مواصلة شراكاته مع المنظمات غير الحكومية لإعداد دليل عن ' كيفية` إشراك الرجال والفتيان، وتكوين الشبكات المشتركة بين الأديان على الصعيدين الإقليمي والعالمي، وكذلك توثيق أفضل الممارسات ودراسات الحالة. |