ويكيبيديا

    "توجد أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there any
        
    • there are no
        
    • there were any
        
    • there are any
        
    • there is no
        
    • have any
        
    • there was any
        
    • there's no
        
    • exists no
        
    • there is any
        
    • be no
        
    • exist no
        
    • a single
        
    • there were no
        
    • there was no
        
    Was there any special mechanism to deal with such allegations since it would be inappropriate to have the police force investigating itself? UN هل توجد أي آلية خاصة لتناول مثل هذه المزاعم إذ إن من غير المناسب أن تتولى قوات الشرطة التحقيق بنفسها؟
    Were there any mechanisms for public scrutiny to prevent such corruption? UN فهل توجد أي آليات للمساءلة العمومية بهدف منع ذلك الفساد؟
    They are not limited to terrorism, nor are there any modalities more appropriate to terrorism than others. UN فهي ليست مقصورة على الإرهاب. كما لا توجد أي أساليب أنسب من غيرها لمكافحة الإرهاب.
    there are no other testimonies of the incident because the persons who were near him were killed. UN ولا توجد أي شهادات أخرى عن الحادث لأن الأشخاص الذين كانوا على مقربة منه قُتلوا.
    She asked whether there were any strategies in place to improve women's representation in the diplomatic service. UN واستفسرت عما إذا كانت توجد أي استراتيجيات لتحسين تمثيل المرأة في مجال السلك الدبلوماسي.
    If there are any problems or any bleeding, just call me, okay? Open Subtitles اذا توجد أي مشاكل أو أي نزيف، فقط اتصلي بي, حسناً؟
    In the Banks system, considering 133 Institutes, in 72.2 per cent of the Boards of Directors, there is no woman. UN وفي نظام المصارف، حيث توجد 133 مؤسسة، لا توجد أي إمرأة في 2ر72 في المائة من مجالس الإدارة.
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? UN 3- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تُصنع فيها العقاقير المخدرة أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? UN 3- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تُصنع فيها العقاقير المخدرة أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises where the licit manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN 4- هل توجد أي مؤسسات أو منشآت تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها على نحو مشروع؟
    Are there any establishments or premises in which lawful manufacture of psychotropic substances or their salts takes place? UN س 4- هل توجد أي منشآت أو مرافق تصنع فيها المؤثرات العقلية أو أملاحها بصورة مشروعة؟
    Was there any intention to amend the constitutional provisions on forms of corporal punishment such as flogging and whipping? UN وسأل هل توجد أي نية لتعديل اﻷحكام الدستورية المعنية بأشكال العقوبات الجسدية مثل الجلد والضرب بالسياط؟
    Was there any known case where such a person had brought a successful civil action against the State? UN فهل توجد أي قضية معروفة رفع فيها شخص من هؤلاء اﻷشخاص دعوى مدنية تكللت بالنجاح ضد الدولة؟
    there are no specific programmes to encourage women to join the service. UN ومن ثم لا توجد أي برامج لتشجيع المرأة على الانخراط فيها.
    The Special Rapporteur found no evidence that there were any other ulterior motives for this decision. UN ولم يجد المقرر الخاص أي دليل على أنه كانت توجد أي دوافع خفية أخرى وراء هذا القرار.
    There was a question about whether there are any instruments of conventional arms agreements. UN كان هناك سؤال عما إذا كانت توجد أي صكوك لاتفاقات نزع الأسلحة التقليدية.
    Again, there is no differentiation, in this structure, between men and women. UN وفي هذا الهيكل أيضاً لا توجد أي تفرقة بين الرجال والنساء.
    It seems that we do not have any other delegation wishing to take the floor at this time. UN يبدو أنه لا توجد أي وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة.
    However, if there was any truth in the reports, action must certainly be taken to punish the perpetrators. UN غير أنه إذا كانت توجد أي معلومات صحيحة في هذه التقارير، فيجب قطعا اتخاذ تدابير لمعاقبة مقترفي هذه اﻷفعال.
    And you're sure there's no way to remove the mask? Open Subtitles وأنت متأكد أنه لا توجد أي طريقة لنزع القناع؟
    For example, there exists no legal protection for girls who enter marriage with parental consent. UN وعلى سبيل المثال لا توجد أي حماية قانونية للفتيات اللاتي يتزوجن بموافقة الوالدين.
    In this connection, the question arises of whether there is any list of candidate States which would suit everyone. UN وفي هذا الصدد، ينشأ سؤال هو ما اذا كانت توجد أي قائمة لدول مرشحة تناسب الجميع.
    There appears to be no additional financing modality available for financing phase II and its related activities. UN ويبدو أنه لا توجد أي طريقة تمويل اضافية متاحة لتمويل المرحلة الثانية والأنشطة المتصلة بها.
    there is no need for this form of relief considering that there exist no obstacles to sending humanitarian dispatches over customary, safer land routes to all parts of the country and to distribute them to those who are most in need. UN وليس ثمة حاجة إلى تقديم هذا الشكل من أشكال اﻹغاثة، ﻷنه لا توجد أي عقبات تحول دون إرسال الشحنات اﻹنسانية باستخدام الطرق البرية المعتادة اﻷكثر أمنا إلى جميع أنحاء البلد وتوزيعها على من هم أكثر احتياجا لها.
    There is not a single civilian good that cannot enter Gaza. UN ولا توجد أي سلعة مدنية لا يمكن أن تدخل غزة.
    They could be removed only when there were no grounds for believing that there was a risk of ill-treatment upon return. UN ولا يمكن نقلهم إلا حيثما لا توجد أي أسباب تدعو إلى الاعتقاد بأنهم يتعرضون لخطر إساءة المعاملة عند عودتهم.
    there was no reference to Armenian aggression in any of the resolutions. UN ولا توجد أي إشارة إلى اعتداء أرميني في أي من القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد