ويكيبيديا

    "توجيهات إضافية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional guidance on
        
    • further guidance on
        
    • further guidance in regard
        
    • further guidance regarding
        
    • further guidance for
        
    • provide further guidance in
        
    Appendix additional guidance on sectoral reporting to be included in the UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    The United Nations hazard classification scheme provides additional guidance on safe ammunition transportation, handling and storage compatibility groups. UN ويوفر نظام الأمم المتحدة لتصنيف المخاطر توجيهات إضافية بشأن نقل الذخيرة ومناولتها وتخزينها بشكل آمن وبحسب فئة الذخيرة.
    additional guidance on sectoral reporting to be included in the UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    Large numbers of staff requested further guidance on the approach to be applied in determining risk tolerance. UN وطلب عدد كبير من الموظفين توجيهات إضافية بشأن النهج الذي ينبغي اعتماده لتحديد إمكانية تحمل المخاطر.
    Large numbers of staff requested further guidance on the approach to be applied in determining risk tolerance. UN وطلب عدد كبير من الموظفين توجيهات إضافية بشأن النهج الذي ينبغي اعتماده لتحديد إمكانية تحمل المخاطر.
    additional guidance on sectoral Reporting to be included in the corresponding section of the NIR UN توجيهات إضافية بشأن الإبلاغ القطاعي ينبغي إدراجها في الجزء المناسب
    The Finance Branch has provided additional guidance on how to deal with operating fund advances. UN ووفر فرع الشؤون المالية توجيهات إضافية بشأن كيفية التعامل مع سلف الأموال التشغيلية.
    Approval of additional guidance on more effective integration of data and information from different knowledge communities UN إقرار توجيهات إضافية بشأن مزيد من التكامل الفعّال للبيانات والمعلومات الواردة من مختَلف أوساط المعارف
    additional guidance on transnational organized crime and security sector reform and monitoring and evaluation of security sector reform will be developed in 2014. UN وفي عام 2014، ستوضع توجيهات إضافية بشأن الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وإصلاح القطاع الأمني ورصد وتقييم إصلاح القطاع الأمني.
    1. Provide additional guidance on training based on the reports received, including the format, content and structure of future training programmes, and provide advice on the selection criteria required of future candidates; UN 1 - تقديم توجيهات إضافية بشأن التدريب استنادا إلى التقارير الواردة، بما في ذلك شكل البرامج التدريبية المقبلة ومضمونها وهيكلها، وتقديم المشورة بشأن المعايير المطلوبة لاختيار المرشحين في المستقبل؛
    205. UNFPA further agreed that it would clarify the terms of reference and the basis for the opinion and would provide additional guidance on qualification and quantification of the cause for the opinion expressed. UN 205 - ووافق صندوق السكان كذلك على أن يوضح المرجعية والأساس الذي استند إليه الرأي، وسيوفر توجيهات إضافية بشأن التحديد النوعي والكمي للسبب الكامن وراء الرأي الذي أُعرب عنه. وسائل التعاقد
    The Subsidiary Body for Implementation, after having considered the lessons learned and the recommendations by the CGE, may wish to provide additional guidance on the implementation of the remaining regional hands-on training workshops and the activities of the CGE for 2006. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد نظرها في الدروس التي استخلصها الفريق وتوصياته، في تقديم توجيهات إضافية بشأن سير ما تبقى من حلقات التدريب العملي الإقليمية وتنفيذ أنشطة الفريق لعام 2006.
    Action: The SBSTA will be invited to consider the information provided with a view to providing additional guidance on the review activities, as appropriate. FCCC/SBSTA/2006/INF.6 UN 35- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في المعلومات المقدمة بغية توفير توجيهات إضافية بشأن أنشطة الاستعراض، عند الاقتضاء.
    The Assembly provided further guidance on the preparations for the fifteenth session of the Commission. UN وقدمت الجمعية توجيهات إضافية بشأن الأعمال التحضيرية للدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    The Conference of the Parties, in consultation with appropriate international bodies, may provide further guidance on this matter. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف، بالتشاور مع الهيئات الدولية المختصة، أن يقدِّم توجيهات إضافية بشأن هذه المسألة.
    The Conference of the Parties, in consultation with appropriate international bodies, may provide further guidance on this matter. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف، بالتشاور مع الهيئات الدولية المختصة، أن يقدِّم توجيهات إضافية بشأن هذه المسألة.
    In the course of the preparation of the present report, it became apparent that in order to proceed with that assessment, Member States would need to provide further guidance on the options that might be pursued. UN وبات واضحا، لدى إعداد هذا التقرير، أنه من أجل المضي في إجراء هذا التقييم، يلزم أن تقدم الدول اﻷعضاء توجيهات إضافية بشأن الخيارات التي يحتمل اﻷخذ بها.
    The initial guidelines indicate that in the interim period between adoption and entry into force of the Convention the committee may provide further guidance on the eligibility criteria for enabling activities. UN وتشير المبادئ التوجيهية الأولية إلى أن اللجنة ربما تقدم، في الفترة الانتقالية الواقعة بين اعتماد الاتفاقية وبدء نفاذها، توجيهات إضافية بشأن معايير الأهلية للأنشطة التمكينية.
    9. The Conference of the Parties may provide further guidance in regard to this Article, particularly in regard to paragraphs 5 (a), 6 and 7. UN 9 - يجوز لمؤتمر الأطراف أن يقدم توجيهات إضافية بشأن هذه المادة، لا سيما بشأن الفقرات 5 (أ) و6 و7.
    The SBI may also wish to provide any further guidance regarding the work to be undertaken by the secretariat on facilitating assistance to non-Annex I Parties in the preparation of their national communications. UN وقد تود الهيئة أيضا أن تقدم توجيهات إضافية بشأن العمل الذي ينبغي أن تضطلع به الأمانة فيما يتعلق بتيسير المساعدة للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، في إعداد بلاغاتها الوطنية.
    further guidance for partnerships/ initiatives ( " type two outcomes " ) to be elaborated by interested parties in preparation for the Summit UN توجيهات إضافية بشأن " النتائج من النوع الثاني " للشراكات/المبادرات التي ستقوم الأطراف المهتمة بإعدادها في التحضير لمؤتمر القمة
    The Subsidiary Body for Implementation (SBI), after having considered the report by the CGE, may wish to provide further guidance in the implementation of the recommendations proposed at the regional workshops. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، بعد نظرها في التقرير الذي أعده الفريق، في تقديم توجيهات إضافية بشأن تنفيذ التوصيات المقترَحة في حلقات العمل الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد