ويكيبيديا

    "توجيهات قيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • valuable guidance
        
    She thanked the Executive Board for providing valuable guidance. UN وشكرت المجلس التنفيذي على ما يقدمه من توجيهات قيمة.
    The general comment provides valuable guidance to States in their efforts to implement their international obligations. UN ويقدم التعليق العام توجيهات قيمة للدول في جهودها لتنفيذ التزاماتها الدولية.
    The Committee's observations and suggestions would provide her country with valuable guidance and enable it to advance on the right track. UN وقالت إن ملاحظات اللجنة واقتراحاتها توفر توجيهات قيمة لبلدها وستمكنه من المضي في الاتجاه الصحيح.
    Its findings provide valuable guidance for the formulation of antidrug policies. UN وتوفر استنتاجاتها توجيهات قيمة لصياغة سياسات مكافحة المخدرات.
    The recommendations that the Commission will decide upon at this session as the outcome of its work will provide valuable guidance to the General Assembly. UN إن التوصيات التي تبت فيها الهيئة خلال هذه الدورة نتيجة لعملها ستوفر توجيهات قيمة للجمعية العامة.
    The voluntary guidelines endorsed by the Committee on World Food Security in 2012 offered valuable guidance on how to advance women's participation in every area of agricultural production, not just sowing and harvesting. UN وتوفر المبادئ التوجيهية الطوعية التي أقرتها لجنة الأمن الغذائي العالمي في عام 2012 توجيهات قيمة حول كيفية النهوض بمشاركة المرأة في كل مجال من مجالات الإنتاج الزراعي، وليس فقط البذار والحصاد.
    Those suggestions offer valuable guidance for future activities. UN وتتضمن هذه المقترحات توجيهات قيمة للأنشطة في المستقبل.
    The revisions to the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency were intended to address the uncertainty regarding the application of the model law and to provide valuable guidance to domestic courts. UN وكان القصد من إدخال التنقيحات على دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود معالجة الارتياب في ما يتعلق بتطبيق القانون النموذجي وتقديم توجيهات قيمة إلى المحاكم المحلية.
    He earnestly encouraged the State party to consider general comment No. 34, which provided valuable guidance and would enable it to review law and practice in that area. UN وشجّع جدياً الدولة الطرف على النظر في التعليق العام رقم 34 الذي يورد توجيهات قيمة من شأنها أن تمكّن الكويت من مراجعة القانون والممارسة في هذا المضمار.
    I am confident that the compendium being developed by the Working Group of best practices related to the elimination of de jure and de facto discriminatory laws will provide valuable guidance to States. UN وأنا واثقة من أن الخلاصة الجاري إعدادها من قبل الفريق العامل العني بأفضل الممارسات المتصلة بالقضاء على القوانين التمييزية بحكم القانون والواقع، ستوفر توجيهات قيمة للدول.
    The panel members, five men and five women, representing all regions and with different experiences of disability, have provided valuable guidance. UN وقدم أعضاء الفريق المؤلف من خمسة رجال وخمس نساء يمثلون جميع المناطق ويملكون خبرات مختلفة في مجال الإعاقة، توجيهات قيمة للعملية.
    In that context, the members of the Partnership have provided valuable guidance and the core list has become a common reference for national statistics offices in developing countries. UN وقدم أعضاء الشراكة توجيهات قيمة في هذا السياق، وأصبحت القائمة الأساسية مرجعا مشتركا للمكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية.
    For this reason, the new optional protocol could include valuable guidance to States on the need: to provide children with relevant information on existing complaint mechanisms and procedures; to raise awareness of what these instruments mean and how they could be used; and to employ child-sensitive language, materials and tools in the performance of these tasks. UN ولهذا السبب، قد يتضمن البروتوكول الاختياري الجديد توجيهات قيمة للدول بشأن ضرورة ما يلي: تزويد الأطفال بالمعلومات ذات الصلة بشأن الآليات والإجراءات القائمة لتقديم الشكاوى؛ رفع مستوى الوعي بما تعنيه هذه الصكوك وبكيفية استخدامها؛ استخدام لغة ومواد وأدوات ملائمة للأطفال في أداء هذه المهام.
    Furthermore, the Working Group on the Long-term Sustainability of Outer Space Activities, attached to the Scientific and Technical Subcommittee, did vital work to address sustainable space utilization supporting sustainable development on Earth and offered valuable guidance for actors in the space arena. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد قام الفريق العامل المعني بالاستدامة الطويلة الأجل لأنشطة الفضاء الخارجي، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بعمل بالغ الأهمية لتناول مسألة الاستخدام المستدام للفضاء الذي يدعم التنمية المستدامة على كوكب الأرض، وقدم توجيهات قيمة للجهات الفاعلة في مجال الفضاء.
    79. In assessing the work of the task forces, ACC found that their methods of work, including the lead agency arrangements, had proved successful and had provided valuable guidance for future system-wide efforts. UN ٧٩ - لدى تقييم نشاط فرق العمل، وجدت لجنة التنسيق اﻹدارية أن الطرق التي تستخدمها الفرق المذكورة في عملها، بما في ذلك ترتيبات الوكالات الرائدة، قد ثبت نجاحها ووفرت توجيهات قيمة للجهود التي ستبذل على مستوى المنظومة في المستقبل.
    3. One key element in the monitoring exercise was the panel of experts, established by six major international non-governmental organizations in the disability field. The panel members, five men and five women with different experiences regarding disability, provided valuable guidance. UN ٣ - وقد تمثل أحد العناصر الرئيسية في عملية الرصد في تشكيل فريق الخبراء الذي أنشأته ست من كبريات المنظمات غير الحكومية في مجال اﻹعاقة، وقدم أعضاؤه وهم خمسة رجال وخمس نساء ذوي تجارب مختلفة في مجال اﻹعاقة، توجيهات قيمة للعملية.
    37. Mr. Jin (Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services) said that the Committee’s discussion of the item had provided the Secretariat with valuable guidance which it would conscientiously follow. UN ٣٧ - السيد جن )اﻷمين العام المساعد لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات(: قال إن مناقشة اللجنة لهذا البند وفرت لﻷمانة العامة توجيهات قيمة ستبذل اللجنة قصارى جهدها من أجل تنفيذها.
    While the UNEP medium-term strategy for 2010 - 2013 provides valuable guidance for UNEP itself, it would have to be reframed to serve the needs of the United Nations system at large and become an integral part of the United Nations system strategic framework. UN وفي حين أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للفترة 2010-2013 توفر توجيهات قيمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة نفسه فإنه لا بد من إعادة صوغها لكي تلبي احتياجات منظومة الأمم المتحدة ككل وتصبح جزءاً لا يتجزأ من الإطار الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة.
    35. Within the United Nations, the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime provided valuable guidance and useful linkages. UN 35 - وأفادت بأنه، على صعيد الأمم المتحدة، قدّمت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجيهات قيمة وروابط مفيدة.
    The Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in 1990, provide valuable guidance in this respect. UN وتقدم المبادئ الأساسية المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين()، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في عام 1990، توجيهات قيمة بهذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد