ويكيبيديا

    "توجيهية جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new guidelines
        
    • new guidance
        
    • new guiding
        
    • new steering
        
    Following the adoption of new guidelines in 2008, the Committee has granted its first exemption to the travel ban. UN فبعد أن اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية جديدة في عام 2008، قامت بمنح أول استثناء من حظر السفر.
    The tendency to overwhelm States parties with new guidelines and to punish those that failed to comply was counterproductive. UN ويؤدي الميل إلى إرباك الدول الأطراف بمبادئ توجيهية جديدة ومعاقبة تلك التي لم تمتثل إلى نتائج عكسية.
    Draft new guidelines on the examination of State party reports UN مشروع مبادئ توجيهية جديدة للنظر في تقارير الدول الأطراف
    The project will result in new guidance on inventories, which will be specific to the region, so that the project can be replicated. UN وسوف ينتج عن هذا المشروع مبادئ توجيهية جديدة عن حصر القوائم التي يوف تكون محددة للمنطقة، ومن ثم فيمكن تكرار ذلك المشروع
    Improvements in the working methods and the introduction of new guidance material constituted the first step in further improving timeliness and quality. UN وتشكل التحسينات المدخلة في أساليب العمل وإعداد مواد توجيهية جديدة الخطوة الأولى في مواصلة تحسين سلامة التوقيت والجودة.
    The Board was also setting new guiding principles for the work of UNDP. UN وأضاف قائلا إن المجلس يقوم أيضا بوضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Government of Jamaica has recently adopted new guidelines for land use planning, which calls for special zoning regulations. UN واعتمدت حكومة جامايكا مؤخرا مبادئ توجيهية جديدة لتخطيط استخدام اﻷراضي تدعو إلى وضع أنظمـة خاصة لتقسيم المناطق.
    The Fund had recognized that difficulty to some degree, and had adopted new guidelines in 2002 that eased the problem. UN وأدرك الصندوق تلك الصعوبة إلى حد ما، واعتمد مبادئ توجيهية جديدة في عام 2002 أدت إلى تخفيف المشكلة.
    Italian Development Cooperation has adopted new guidelines for mainstreaming the issue of disability in its international initiatives and specific attention is dedicated to the protection of persons with disabilities in emergency and post-conflict situations. UN وقد اعتمدت الوكالة الإيطالية للتعاون الإنمائي مبادئ توجيهية جديدة لتعميم إدراج قضية الإعاقة في مبادراتها الدولية، ويولى اهتمام خاص لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ وحالات ما بعد النـزاع.
    At its ninety-fifth session, the Committee designated Ms. Keller as rapporteur for the preparation of new guidelines. UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، عيّنت اللجنة السيدة كيلير مقررة مكلفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    At its ninety-fifth session, the Committee designated Ms. Keller as rapporteur for the preparation of new guidelines. UN وفي الدورة الخامسة والتسعين، عيّنت اللجنة السيدة كيلير مقررة مكلفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    It has been unable to adopt new guidelines for a full decade. UN ولم تستطع اعتماد مبادئ توجيهية جديدة لعِقد كامل.
    new guidelines on mental health and psychosocial support have encouraged the integration of psychosocial interventions in broader protection programmes. UN وشجع وضع مبادئ توجيهية جديدة بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي على دمج المداخلات النفسية في برامج الحماية الأوسع نطاقا.
    new guidelines related to support and mentoring in the centre, north and west of the country and monitoring and training in the south will be issued UN وستصدر مبادئ توجيهية جديدة تتصل بدعم ورصد منطقتي وسط البلد وشماله الغربي، ورصد التدريب في الجنوب
    At its ninety-fifth session, the Committee designated Ms. Keller as rapporteur for the preparation of new guidelines. UN وعيّنت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، السيدة كيلر مقرِّرة مكلَّفة بإعداد مبادئ توجيهية جديدة.
    Ongoing reforms include a review of pay and grade structures, new guidelines and an increased emphasis on training. UN وتشمل الإصلاحات الجاري تنفيذها استعراض هياكل الأجور والرتب ووضع مبادئ توجيهية جديدة وإيلاء مزيد من الاهتمام للتدريب.
    OHR is in the process of drafting new guidelines for performance management, which is expected to be introduced later this year. Table 2 UN وأن مكتب الموارد البشرية بصدد إعداد مبادئ توجيهية جديدة لإدارة الأداء يتوقع الشروع فيها في أواخر هذه السنة.
    new guidance limiting the use of vehicles to direct operational requirements UN تطبيق مبادئ توجيهية جديدة تقصر استخدام المركبات على الاحتياجات التشغيلية المباشرة
    3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas such as gender, HIV, child protection and civil affairs issued to all peacekeeping operations UN :: تعميم 3 وثائق توجيهية جديدة تتعلق بمسائل استراتيجية وشاملة ومجالات متخصصة مثل المسائل الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية على جميع عمليات حفظ السلام
    3 new guidance documents on strategic and cross-cutting issues, and specialized areas, such as gender, HIV, child protection, civil affairs, issued to all peacekeeping operations UN إصدار 3 وثائق توجيهية جديدة لجميع عمليات حفظ السلام عن المسائل الاستراتيجية والشاملة، والمجالات التخصصية من قبيل الشؤون الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية وحماية الطفل والشؤون المدنية
    As an objective phenomenon, it required a reconsideration of the realities of the world economy; in both its complexity and its universality, it called for recourse to the United Nations in the search for new guiding principles for the world economy. UN وتستدعي بوصفها ظاهرة إيجابية إعادة النظر في حقائق العالم الاقتصادي من ناحيتي تعقيدها وطابعها العالمي معا، وتتطلب اللجوء إلى اﻷمم المتحدة في البحث عن مبادئ توجيهية جديدة للاقتصاد العالمي.
    More specifically focused on the Tokyo Framework, a new steering committee chaired by the Minister of Finance will convene at the ministerial and ambassadorial levels to promote mutual dialogue at the strategic level. UN وستعقد لجنة توجيهية جديدة تركِّز بشكل أكثر تحديداً على إطار عمل طوكيو، ويرأسها وزير المالية، اجتماعاً على مستوى الوزراء والسفراء من أجل تعزيز الحوار المتبادل على الصعيد الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد