ويكيبيديا

    "توجيهية للسياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy guidelines
        
    • policy guideline
        
    We support the reformulation of these articles into " best practices " or " policy guidelines " . UN ونحن نؤيد إعادة صياغة هذه المواد لتصبح ' ممارسات فضلى` أو ' مبادئ توجيهية للسياسات العامة`.
    Issue policy guidelines for the procurement, use and disposal of technology equipment UN إصدار مبادئ توجيهية للسياسات تتعلق بشراء المعدات التكنولوجية، واستخدامها والتخلص منها
    Issue policy guidelines for the procurement, use and disposition of technology equipment. UN إصدار مبادئ توجيهية للسياسات تتعلق بشراء المعدات التكنولوجية واستخدامها والتخلص منها.
    UNEP works to develop policy guidelines to address major environmental issues, such as the degradation of the marine environment. UN ويعمل البرنامج على وضع مبادئ توجيهية للسياسات من أجل معالجة المسائل البيئية الرئيسية، من قبيل تدهور البيئة البحرية.
    The World Bank and IMF should design a policy guideline on cooperation between each institution and countries involved in conflicts. UN وينبغي أن يضع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي مبادئ توجيهية للسياسات المتعلقة بالتعاون بين كل مؤسسة والبلدان المتورطة في نزاعات.
    Recommendations from the Diphalana Continuing Education Project, which was initiated as a pilot to assess the relevance of readmission of girls into schools after pregnancy, were implemented, and policy guidelines were developed which are functional. UN لقد نفذت التوصيات الصادرة عن مشروع ديفالانا للتعليم المستمر، الذي شرع فيه بصورة تجريبية لتقييم مدى أهمية إعادة قبول الفتيات في المدارس بعد الحمل، ووضعت مبادئ توجيهية للسياسات تتسم بكونها عملية.
    UNHCR has adopted policy guidelines on Refugee Children, which are directly guided by the legal framework provided by the Convention on the Rights of the Child. UN واعتمدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق باﻷطفال اللاجئين، استرشدت مباشرة باﻹطار القانوني الذي تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل.
    :: Drafting of comprehensive rules, regulations and policy guidelines for the Court UN :: صياغة قواعد وأنظمة شاملة ومبادئ توجيهية للسياسات العامة للمحكمة.
    :: Drafting of comprehensive rules, regulations and policy guidelines for the Court UN :: صياغة قواعد وأنظمة شاملة ومبادئ توجيهية للسياسات العامة للمحكمة.
    The Governing Council also encouraged the Fund to implement policy guidelines for the promotion of women in all population activities it assists. UN كما شجع مجلس اﻹدارة الصندوق على تنفيذ مبادئ توجيهية للسياسات من أجل النهوض بالمرأة في جميع اﻷنشطة السكانية التي تساعدها.
    Establishes general policy guidelines and priorities for the work of the Agency; UN وضع مبادئ توجيهية للسياسات العامة وأولويات لعمل الوكالة؛
    There is a need to develop Organization-wide policy guidelines for the effective management of outsourcing; UN وثمة حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية للسياسات على نطاق المنظمة ﻹدارة عملية الاستعانة بمصادر خارجية إدارة فعالة.
    However, although legislation, executive orders and attendant policy guidelines have been formulated, there are still certain areas which need closer examination. UN بيد أنه على الرغم من صياغة تشريعات وأوامر تنفيذية ومبادئ توجيهية للسياسات المتصلة بها، فهناك ما تزال بعض المجالات التي تحتاج إلى فحص أدق.
    Develop a detailed formula and policy guidelines for determining the remuneration scale for temporary contractors engaged by the University; and ensure that the approval of consultant contracts is authorized in accordance with the University's personnel policy. UN وضع صيغة مفصلة ومبادئ توجيهية للسياسات لتحديد جدول أجور الاستشاريين الذي تستعين بهم الجامعة بصورة مؤقتة؛ كفالة الموافقة على عقود الاستشاريين وفقا لسياسة شؤون الموظفين السارية في الجامعة
    The challenge is even greater for women in rural areas as these processes are not accessible to them and there is no institutionalized mechanism of collecting their concerns for articulation as policy guidelines. UN بل إن التحدي للمرأة في المناطق الريفية أكبر من ذلك، لأنه لا يمكنها الوصول إلى هذه العمليات ولعدم وجود آلية مؤسسية لجمع همومها بغرض التعبير عنها في مبادئ توجيهية للسياسات العامة.
    (iv) policy guidelines consistent with paragraph 16 of the SAICM Overarching Policy Strategy UN ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    (iv) policy guidelines consistent with paragraph 16 of the SAICM Overarching Policy Strategy UN ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    (iv) policy guidelines consistent with paragraph 16 of the SAICM Overarching Policy Strategy UN ' 4` مبادئ توجيهية للسياسات تتفق مع الفقرة 16 من الاستراتيجية الجامعة للسياسات الخاصة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Her delegation supported the reformulation of the draft articles as statements of best practices or policy guidelines that reflected accepted principles of international law and elucidated details and nuances of those principles. UN وأعربت عن تأييد وفدها لإعادة صياغة مشاريع المواد كبيانات لأفضل الممارسات أو مبادئ توجيهية للسياسات تعكس مبادئ القانون الدولي المقبولة وتوضيح تفاصيل هذه المبادئ والفروق الدقيقة بينها.
    Includes gender as a cross-cutting'theme, defining the specific policy guidelines for each of the four strategic pillars of END. UN وتتضمن الاعتبارات الجنسانية بوصفها موضوعاً شاملاً لعدة قطاعات وتحدّد مبادئ توجيهية للسياسات المعينة لكل مرتكز من المرتكزات الاستراتيجية الأربعة للخطة.
    This approach enables the investment decision maker to establish a strategic asset allocation (a long-term policy guideline), in accordance with the fund's liability structure. UN ويمكن هذا النهج صناع القرار الاستثماري من القيام بتخصيص الأصول الاستراتيجية (مبادئ توجيهية للسياسات على المدى الطويل) وفقا لهيكل خصوم الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد