ويكيبيديا

    "توجيه دعوة إليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an invitation
        
    The Special Rapporteur has been requesting an invitation to visit the Occupied Palestinian Territory since June 2006. UN فقد ظل المقرر الخاص يطلب توجيه دعوة إليه لزيارة الأرض الفلسطينية المحتلة منذ حزيران/يونيه 2006.
    He, nevertheless, believes that the nature and extent of the information he receives suggests the continuing desirability that he be extended an invitation to visit the country. UN ولكنه بين أيضاً أن طبيعة وحجم المعلومات التي تصل إليها يشيران إلى أنه ما زال من المستصوب توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    The Working Group decided during its fiftieth session to request an invitation for a visit to Egypt, Malaysia, the Russian Federation, Saudi Arabia, Thailand, Ukraine and Uzbekistan. UN وقد قرر الفريق خلال دورته الخمسين أن يطلب توجيه دعوة إليه لزيارة كل من الاتحاد الروسي، والمملكة العربية السعودية، وأوزبكستان، وأوكرانيا، وتايلند، وماليزيا، ومصر.
    On 20 July 2009, the Working Group requested the Government for an invitation to undertake a mission to Zimbabwe. UN 552- في 20 تموز/يوليه 2009، طلب الفريق العامل من الحكومة توجيه دعوة إليه للقيام ببعثة إلى زمبابوي.
    With regard to Turkey, he first sought an invitation to carry out a visit there in August 1992. UN وفيما يتعلق بتركيا، فإنه قد التمس ﻷول مرة توجيه دعوة إليه لزيارة تركيا في آب/أغسطس ٢٩٩١.
    The Working Group put forward three reasons for requesting the Government of Indonesia to extend an invitation to it. UN قدم الفريق العامل ثلاثة أسباب تبرر طلبه من حكومة اندونيسيا توجيه دعوة إليه.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Uruguay for having extended an invitation to visit the country. UN 9- ويشكر المقرر الخاص حكومة أوروغواي على توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    147. The Special Rapporteur thanks the Government of Egypt for its reply; however, he awaits a reply from the Government to his request for an invitation to undertake an in situ visit. UN 146- يشكر المقرر الخاص الحكومة المصرية على ردها، بيد أنه ينتظر ردها على طلبه توجيه دعوة إليه للقيام بزيارة موقعية.
    Like his country’s Mission in Geneva, the representative had sounded positive concerning the possibility of an invitation to visit Egypt; it was to be hoped that after so many years an invitation would materialize. UN ومثلما فعلت بعثة بلاده في جنيف، فإن الممثل كان إيجابيا فيما يتعلق باحتمال توجيه دعوة إليه لزيارة مصر؛ ومن المأمول أن تتحقق الدعوة بعد هذه السنوات الطويلة.
    Tunisia On 29 April 1998 the Special Rapporteur sent a letter to the Government reminding it that he had requested, by letter dated 4 December 1997, an invitation to visit the country. UN 111- في 29 نيسان/أبريل 1998، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يذكّرها فيه بأنه كان قد طلب، برسالة مؤرخة في 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، توجيه دعوة إليه لزيارة البلد.
    In late August he was informed that, owing to the change of Government, there had not yet been an opportunity to consider extending an invitation to him. UN وفي نهاية آب/أغسطس، أخطر بأن الفرصة لم تتح للنظر في توجيه دعوة إليه بسبب تغيير الحكومة.
    In September 1996, the Special Rapporteur requested the High Commissioner to use his good offices in order to facilitate the extension of an invitation for a visit to Tajikistan. UN وفي أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ طلب المقرر الخاص من المفوض السامي أن يبذل مساعيه الحميدة لتيسير توجيه دعوة إليه لزيارة طاجيكستان.
    520. On 16 October 2006, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to Sri Lanka. UN 520- في 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006، طلب الفريق العامل توجيه دعوة إليه لإيفاد بعثة إلى سري لانكا.
    56. On 29 November 1999, the Permanent Mission of Belarus sent a letter to the Special Rapporteur in response to his letter of 11 October 1999 requesting an invitation to undertake a visit. UN 56- وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وجهت بعثة بيلاروس الدائمة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999 الذي طلب فيها توجيه دعوة إليه للقيام بزيارة للبلد.
    146. While he welcomes the Government’s replies, the continuing failure of the Government to extend an invitation to the Special Rapporteur to visit the country reinforces his concern about the situation in relation to his mandate. UN 146- يرحب المقرر الخاص بردود الحكومة لكن مضيها في الامتناع عن توجيه دعوة إليه لزيارة البلد يعزز قلقه إزاء الحالة فيما يخص ولايته.
    In the light of the information before the Special Rapporteur and of preliminary contacts with the Permanent Mission, he has reason to hope that the Government will see fit to extend to him an invitation to visit the country in the coming year. UN الملاحظات ٨١- يأمل المقرر الخاص في ضوء ما هو معروض عليه من معلومات وما أجراه من اتصالات أولية مع البعثة الدائمة، أن تستنسب الحكومة توجيه دعوة إليه لزيارة البلد في العام القادم. اﻷرجنتين
    On 2 October 2009, the Government informed the Working Group that, due to the limited capacities of the country and other engagements, it is unable to extend an invitation to visit the country. UN وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أبلغت الحكومة الفريق العامل بعدم تمكنها من توجيه دعوة إليه لزيارة البلد بسبب القدرات المحدودة للبلد وارتباطات أخرى.
    50. In the same letter the Special Rapporteur requested an invitation to carry out a country visit to Argentina in the course of 1998, as such a visit would enable him to better understand the situation relating to the freedom of opinion and expression in the country and to make a more dispassionate and realistic assessment of the situation. UN 50- وقد طلب المقرر الخاص، في الرسالة نفسها، توجيه دعوة إليه لإجراء زيارة قطرية إلى الأرجنتين خلال عام 1998، بالنظر إلى أن مثل هذه الزيارة ستمكنه من أن يفهم على نحو أفضل الحالة المتعلقة بحرية الرأي والتعبير في البلد ومن إجراء تقييم أكثر موضوعية وواقعية للحالة القائمة.
    The President drew attention to a letter dated 3 March 1997 from the observer of Palestine (S/1997/194), requesting an invitation to participate in the discussion in accordance with the Council’s previous practice. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى رسالـة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ موجهة من المراقب عن فلسطين (S/1997/194) يطلب فيها توجيه دعوة إليه للاشتراك في المناقشة وفقا لممارسات المجلس السابقة.
    As regards the request made by the Working Group to the Chinese authorities for an invitation to visit that country (see E/CN.4/1995/31, para. 18), the Chairman of the Working Group took up the matter again in a letter dated 22 September 1995. UN فيما يتعلق بطلب الفريق العامل من السلطات الصينية توجيه دعوة إليه لزيارة هذا البلد )انظر E/CN.4/1995/31، الفقرة ٨١(، تابع رئيس الفريق العامل المسألة في رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد