ويكيبيديا

    "توحيد الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unification of States
        
    • unite States
        
    Its use in the case of unification of States would be liable to raise objections. UN وقد يثير استخدامه في حالة توحيد الدول بعض الاعتراضات.
    unification of States is a situation where a single State - the successor State - is the addressee of the obligation to attribute its nationality to these persons. UN وفي حالة توحيد الدول تكون دولة واحدة - وهي الدولة الخلف - هي الملزمة بمنح جنسيتها لهؤلاء الأشخاص.
    70. Another concern in relation to succession of States was the unification of States that had different treaty obligations owing to differences in reservations. UN 70 - وأشارت إلى مسألة أخرى فيما يتعلق بخلافة الدول، وتتمثل في توحيد الدول الذي تترتب عليه التزامات تعاهدية مختلفة بحكم الاختلاف في التحفظات.
    34. The unification of States is a sovereign act and an expression of self-determination, consistent with the sovereign equality of States stipulated in the Charter. UN ٣٤ - توحيد الدول عمل من أعمال سيادة الدولة وتعبير عن تقرير المصير، بما يتسق مع المساواة بين الدول في السيادة، المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
    Section 2. unification of States UN الفرع 2 - توحيد الدول
    Section 2. unification of States UN الفرع ٢ - توحيد الدول
    Section 2. unification of States UN الفرع ٢ - توحيد الدول
    (2) The unification of States envisaged in article 21 may lead to a unitary State, to a federation or to any other form of constitutional arrangement. UN 2) وقد يؤدي توحيد الدول المتوخاة في المادة 21 إلى دولة وحدوية أو إلى اتحاد أو إلى أي شكل آخر من أشكال الترتيبات الدستورية.
    Section 2. unification of States UN الفرع ٢ - توحيد الدول
    Section 2. unification of States . 22 UN الفرع ٢ - توحيد الدول ٢٣
    unification of States UN توحيد الدول
    unification of States .) UN توحيد الدول
    unification of States UN توحيد الدول
    unification of States UN توحيد الدول
    These are the predecessor State and the successor State in the case of a transfer of part of the territory (art. 20), the successor State alone in the case of a unification of States (art. 21), two or more successor States in the case of a dissolution of States (arts. 22 and 23) and the predecessor State and one or more successor States in the case of a separation of part of the territory (arts. 24 to 26). UN وهذه الدول هي الدولة السلف والدولة الخلف في حالة نقل جزء من الإقليم (المادة 20)، والدولة الخلف وحدها في حالة توحيد الدول (المادة 21)، واثنتان أو أكثر من الدول الخلف في حالة انحلال الدول (المادتان 22 و23)، والدولة السلف وواحدة أو أكثر من الدول الخلف في حالة انفصال جزء من الإقليم (المواد 24 إلى 26).
    In the event of total succession, such as the absorption of one State by another State or the unification of States (art. 21), when the predecessor State or States respectively cease to exist, all nationals of the predecessor State or States are candidates for the acquisition of the nationality of the successor State. UN ففي حالة الخلافة الكاملة للدول، مثل استيعاب إحدى الدول لدولة أخرى أو توحيد الدول (المادة 21)، وعندما تصبح الدولة أو الدول السلف على التوالي غير قائمة، فإن جميع مواطني الدولة أو الدول السلف مرشحون لاكتساب جنسية الدولة الخلف.
    PART II. PROVISIONS RELATING TO SPECIFIC CATEGORIES OF SUCCESSION OF STATES (1) The provisions of Part II are divided into four sections devoted to specific categories of succession of States, namely “Transfer of Part of the Territory”, “unification of States”, “Dissolution of a State” and “Separation of Part or Parts of the Territory”. UN 1) تنقسم أحكام الباب الثاني إلى أربعة فروع مخصصة لفئات محددة من فئات خلافة الدول، وهذه الفروع هي: " نقل جزء من الإقليم " ، و " توحيد الدول " و " انحلال الدولة " ، و " انفصال جزء أو أجزاء من الاقليم " .
    21. The second part of the Convention, which is divided into four sections, governs specific situations (categories) of succession, namely the " Transfer of part of the territory " , " unification of States " , " Dissolution of a State " , and " Separation of part or parts of the territory " . UN 21 - ينظم الباب الثاني من الاتفاقية، الذي ينقسم إلى أربعة أجزاء، حالات (فئات) محددة تتعلق بالخلافة، وهي " نقل جزء من الإقليم " و " توحيد الدول " وانحلال الدولة " و " انفصال جزء أو أجزاء من الإقليم " .
    These are the predecessor State and the successor State in the case of a transfer of part of the territory (draft article 17), the successor State alone in the case of a unification of States (draft article 18), two or more successor States in the case of a dissolution of States (draft article 19) and the predecessor State and one or more successor States in the case of a separation of part of the territory (draft article 22). UN وهذه الدول هي الدولة السلف والدولة الخلف في حالة نقل جزء من اﻹقليم )مشروع المادة ١٧(، والدولة الخلف وحدها في حالة توحيد الدول )مشروع المادة١٨ (، ودولتان أو أكثر من الدول الخلف في حالة انحلال الدول )مشروع المادة ١٩(، والدولة السلف ودولة أو أكثر من الدول الخلف في حالة انفصال جزء من اﻹقليم )مشروع المادة ٢٢(.
    The Russian Federation believes that adoption of the Convention by consensus would help unite States in their struggle against the challenges posed by terrorists to our civilization. UN ويعتقد الاتحاد الروسي أن اعتماد الاتفاقية المذكورة بتوافق الآراء سيساعد على توحيد الدول في مواجهتها للتحديات التي يطرحها الإرهابيون لحضارتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد