ويكيبيديا

    "توحيد مواصفات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • standardization of
        
    • standardizing
        
    • standardize the
        
    • the standardization
        
    standardization of construction materials to reduce duplication of items utilized for maintenance services and to generate economies of scale. UN توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم.
    The proposal to globalize service desks presented herein includes standardization of the workstation computing environment in order to meet these goals. UN ويتضمن اقتراح عولمة مكاتب الخدمات المقدَّم هنا توحيد مواصفات البيئة الحاسوبية لحواسيب العمل من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    The development of road and railways agreements will result in the standardization of infrastructure specifications and signals across the region, ultimately leading to the facilitation of trade. UN وسيؤدي إبرام اتفاقات وللطرق والسكك الحديدية إلى توحيد مواصفات الهياكل الأساسية والإشارات في جميع أنحاء المنطقة، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى تيسير التجارة.
    To promote the concept of standardizing construction materials, equipment and appliances UN - تعزيز مفهوم توحيد مواصفات مواد البناء والمعدات والأجهزة الكهربائية
    when there has been a previous determination or there is a need to standardize the requirement; UN ' 2` عند صدور قرار سابق بشأن توحيد مواصفات الطلب، أو وجود ما يدعو إلى ذلك؛
    Continued implementation of the standardization of construction materials to reduce duplication of items utilized for maintenance and to generate economies of scale UN مواصلة تنفيذ توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم
    standardization of construction materials to reduce the duplication of items utilized for maintenance and to generate economies of scale UN توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم
    standardization of construction materials to reduce the duplication of items utilized for maintenance and to generate economies of scale UN توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم
    Economies are being achieved through the standardization of the hardware platform throughout the duty stations. UN وتتحقق وفورات عن طريق توحيد مواصفات المعدات الحاسوبية المستعملة في جميع مراكز العمل.
    standardization of suppliers and equipment which was available from more than one source, was not accompanied by agreement on price, thereby incurring the risk of the purchases not being cost-effective. UN ولم يكن توحيد مواصفات الموردين والمعدات المتوفرة من أكثر من مصدر مصحوبا باتفاق على السعر، مما أدى الى تحمل مخاطر ألا تكون عمليات الشراء فعالة من حيث التكاليف.
    However, the optimal use of long-term agreements would require good planning of procurement, including the standardization of products and the aggregation of demand as well as the careful design of contract conditions. UN ومع ذلك، فقد يتطلب الاستخدام الأمثل للاتفاقات الطويلة الأجل تخطيطاً جيداً للمشتريات بما في ذلك توحيد مواصفات المنتجات وتجميع الطلبات، فضلاً عن صياغة دقيقة لشروط العقود.
    The European Commission has addressed the question of standardization of electronic invoicing (e-invoicing) in the European Union in two aspects. UN 38- وقد عالجت المفوضية الأوروبية مسألة توحيد مواصفات الفوترة الإلكترونية في الاتحاد الأوروبي من ناحيتين.
    On the other hand, in most African countries, pumps were introduced through donor-driven programmes, lacking national or local ownership, and the result was absence of standardization of equipment and maintenance procedures. UN وعلى الجانب الآخر، يجري توفير المضخات في معظم البلدان الأفريقية، عن طريق برامج تديرها جهات مانحة، دون وجود ملكية وطنية أو محلية، ونتيجة ذلك انعدام توحيد مواصفات المعــــدات وإجراءات الصيانة.
    64. The Advisory Committee notes the standardization of vehicles under systems procurement contracts for 1998-1999 for all peacekeeping missions. UN ٤٦ - تلاحظ اللجنة الاستشارية توحيد مواصفات المركبات بموجب عقود الشراء الشاملة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام.
    c. Development and management of global preparedness contracts for aircraft handling, rations, field services and other major services, including the standardization of contract specifications for rations and fuel; UN ج - وضع وإدارة عقود لضمان التأهب عالميا فيما يتعلق بنقل الطائرات وحصص الإعاشة والخدمات الميدانية والخدمات الرئيسية الأخرى، بما في ذلك توحيد مواصفات عقود حصص الإعاشة والوقود؛
    2. System contracts for vehicles. The Department of Peacekeeping Operations has greatly enhanced the level of standardization of its vehicle fleet by establishing system contracts for almost all of its vehicle requirements. UN 2 - العقود الإطارية الخاصة بالمركبات - عززت إدارة عمليات حفظ السلام بقدر كبير مستوى توحيد مواصفات أسطول مركباتها حيث وضعت عقودا إطارية تشمل معظم احتياجاتها من المركبات.
    a. Substantive servicing of meetings: annual sessions of the Working Party (14); specialized section on standardization of dry and dried produce (14); specialized section on standardization of fresh fruit and vegetables (14); specialized section on standardization of meat (12); specialized section on standardization of seed potatoes (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية للفرقة العاملة (14)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات المنتجات الزراعية الجافة والمجففة (14)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات الفواكه والخضراوات (14)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد مواصفات اللحوم (12)؛ القسم المتخصص بشأن توحيد بذور البطاطا (10)؛
    The supply of hydrocarbons for electricity generation and the possibility of privatizing some services in the electricity subsector and of standardizing specifications for petroleum by-products were also examined. UN ودرست أيضا إمدادات المواد الهيدروكربونية ﻷغراض توليد الكهرباء، وإمكانية خصخصة بعض الخدمات في قطاع الكهرباء الفرعي، وإمكانية توحيد مواصفات منتجات النفط الثانوية.
    He mentioned that the Institute also focused on standardizing traditional medicines to improve quality and on allowing producers to improve the presentation of the medicines, which was part of the process of adding value. UN وأشار إلى أن المعهد يركز أيضا على توحيد مواصفات الأدوية التقليدية لتحسين النوعية وتمكين المنتجين من تحسين عرض الأدوية الذي يشكل جزءا من عملية إضافة القيمة.
    As those vehicles are replaced, the mission continues to standardize the fleet to lower the cost of maintenance and spare parts. UN وعند استبدال هذه المركبات، تواصل البعثة توحيد مواصفات أسطولها لتخفيض تكاليف الصيانة وقطاع الغيار.
    when there has been a previous determination or there is a need to standardize the requirement; UN ' 2` عند صدور قرار سابق بشأن توحيد مواصفات الطلب، أو وجود ما يدعو إلى ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد