ويكيبيديا

    "تودع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deposit
        
    • shall be deposited
        
    • shall be kept
        
    • are deposited
        
    • deposits
        
    • be deposited with
        
    • say goodbye
        
    • file
        
    • say good-bye
        
    • lodge
        
    • placed
        
    • depositing
        
    • shall be filed with
        
    • kiss
        
    • saying goodbye
        
    Are you sure she doesn't want to just take you back to her lair, hang you upside-down, and deposit her eggs in you? Open Subtitles هل أنتَ متأكد أن ما تريده منكَ ليس فقط أن تأخذكَ إلى عرينها وتعلّقك رأساً على عقب تم تودع فيك بويضاتها؟
    Entered into force for each State, on deposit of its ratification or accession instrument UN تدخل حيز النفاذ بالنسبة لكل دولة طرف عندما تودع صك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها
    :: Government departments do not properly deposit what they have collected, which instead has been misused and fallen into the pockets of a few individuals UN :: لا تودع الإدارات الحكومية حسب الأصول ما تحصله من إيرادات، بل هي تسيء استخدامها فتقع في جيوب أفراد قلائل؛
    2. Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN 2 - تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    8.1 The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Court shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    The Monitoring Group has learned that company revenues are deposited primarily in bank accounts in Nairobi, Dubai, United Arab Emirates and Djibouti. UN كما علم الفريق أن إيرادات الشركة تودع أساسا في حسابات مصرفية في نيروبي ودبي، في الإمارات العربية المتحدة، وفي جيبوتي.
    Interest rate risk: UNIDO deposits its funds only in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. UN ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ما يجعلها
    Due publicity The coastal State shall deposit with the Secretary-General charts and relevant information, including geodetic data, permanently describing the outer limits of its continental shelf. UN تودع الدولة الساحلية لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات الجيوديسية، التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Member States can deposit their instrument of ratification, acceptance, approval or accession. UN وبوسع الدول الأعضاء أن تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام الخاصة بها.
    The Special Representative urges States, when ratifying the Optional Protocol, to deposit binding declarations pursuant to the terms of article 3, establishing age 18 as the minimum age for voluntary recruitment into their national armed forces. UN ويحث الممثل الخاص الدول على أن تودع عند التصديق على البروتوكول الاختياري، إعلانات ملزمة عملا ببنود المادة 3، التي تحدد العمر بثمانية عشرة عاما باعتباره حدا أدنى للتطوع في القوات المسلحة الوطنية.
    Senegal, the first State to sign the Statute of the Court, intends to be among the first to deposit the instruments of ratification. UN والسنغال، التي كانت أول دولة توقع على النظام اﻷساسي، تعتزم أن تكون بين أولى الدول التي تودع صكوك المصادقة.
    Due publicity The coastal State shall deposit with the Secretary-General charts and relevant information, including geodetic data, permanently describing the outer limits of its continental shelf. UN تودع الدولة الساحلية لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات الجيوديسية، التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Due publicity The coastal State shall deposit with the Secretary-General charts and relevant information, including geodetic data, permanently describing the outer limits of its continental shelf. UN تودع الدولة الساحلية لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات الجيوديسية، التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري.
    The instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who will perform the functions of Depositary. UN تودع صكوك التصديق أو القبول أو اﻹقرار أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، الذي يؤدي وظائف الوديع.
    This Convention shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. Article 12 UN تودع هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Depositary This Convention shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN تودع هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    8.1 The Registrar shall designate the bank or banks in which the funds of the Court shall be kept. UN يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة.
    The Mission maintains sites where plastic bottles are deposited and later collected by a non-governmental organization that recycles plastics. UN ولدى البعثة مواقع تودع فيها الزجاجات البلاستيكية وتقوم بعد ذلك منظمة غير حكومية تعمل في تدوير البلاستيك بجمعها.
    Interest rate risk: UNIDO deposits its funds only in short-term fixed interest accounts, and therefore has no significant interest rate risk exposure. UN ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ولذلك
    Then I will give you one day to say goodbye to your loved ones. Open Subtitles إذاً، سأعطيك واحدة اليوم واحد لكي تودع أحبابك.
    For example, the military prosecution will file an indictment only if it determines that there is sufficient evidence to obtain a conviction. UN وعلى سبيل المثال، فإن النيابة العسكرية لا تودع لائحة الاتهام إلا إذا قررت أن هناك أدلة كافية للحصول على الإدانة.
    All right... you can say good-bye to one, all right? Open Subtitles حسـن.. يمكنـك أن تودع ثديـا واحدا ، مـاقولك ؟
    The overwhelming majority of States Parties to the CCW have yet to lodge instruments of ratification. UN ولا يزال على الأغلبية الساحقة من الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية أن تودع صكوك التصديق.
    Funds transmitted to non-governmental organizations are initially placed in the bank's " blocked account " . UN والأموال التي تودع في حسابات منظمات غير حكومية تحول أولا إلى ما يعرف بالحساب المصرفي العام.
    Here you are, depositing slug pellets all over the Earth. Open Subtitles هنا أنت هنا، تودع الرصاصات في جميع أنحاء الأرض
    3. A written observation submitted under sub-rule 1 shall be filed with the Registrar, who shall provide copies to the Prosecutor and the defence. UN 3 - تودع الملاحظة الخطية المقدمة بمقتضى الفقرة 1 من القاعدة لدى المسجل، الذي يقدم نسخا منها إلى المدعي العام والدفاع.
    Your eyeballs wander one millimeter from those sons of bitches, and you can kiss your career in government goodbye. Open Subtitles أنت علي شفا حفرة من مصير سىء ويمكنك أن تودع مهنتك في الحكومة
    Without a trace without saying goodbye. Open Subtitles دون هدف أو وجهه معينه من دون حتى أن تودع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد