ويكيبيديا

    "تود أن تعرف أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • would also like to know
        
    • also wished to know
        
    She would also like to know why the name of the State Committee had changed. UN وهي تود أن تعرف أيضا سبب تغيير اسم اللجنة الحكومية.
    She would also like to know when the regulations that were being drafted in order to implement the land proclamation would be completed. UN وأضافت أنها تود أن تعرف أيضا موعد اكتمال اللوائح الجاري صياغتها لتنفيذ المنشور الخاص بملكية الأراضي.
    She would also like to know how many of the Commission's 28 members were women. UN وهي تود أن تعرف أيضا كم عدد النساء من بين أعضاء اللجنة الـ 28.
    She also wished to know what steps were taken to ensure that pregnant students' education was not disrupted. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا الخطوات المتخذة للتأكد من أن تعليم الطالبات الحوامل لن يتعطل.
    She also wished to know whether, in accordance with article 2, domestic legislation expressly prohibited discrimination against women. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا ما إن كانت التشريعات المحلية تحظر صراحة، وفقا للمادة 2، التمييز ضد المرأة.
    She also wished to know whether access to the shelters was free of charge and whether any measures, either voluntary or compulsory, were in place with regard to persons who committed violence against women. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كان الوصول إلى المآوى بدون مصاريف وما إذا كانت هناك تدابير قائمة، سواء اختيارية أو إجبارية، بالنسبة للأشخاص الذين يرتكبون العنف ضد المرأة.
    She would also like to know the gender distribution in the Commission for Cooperation with UNICEF and Promotion of the Status of Women, as experience with similar commissions had shown that men's participation in them was important. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا عدد النساء والرجال في لجنة التعاون مع اليونيسيف وتعزيز مركز المرأة، ذلك أن التجربة الناجمة عن لجان مماثلة أظهرت أن مشاركة الرجل فيها هامة.
    She would also like to know whether the Women's Policy Coordination Committee and the senior gender policy coordinators met on a regular basis. UN وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف أيضا ما إن كانت تعقد بصفة منتظمة اجتماعات للجنة تنسيق السياسات المتعلقة بالمرأة وكبار منسقي السياسات الجنسانية.
    She would also like to know whether there was any international instrument governing forced migration, and what help, if any, international organizations could provide on that issue of migration, especially in the Central American region. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كان هنالك أي صك دولي يحكم الهجرة القسرية وما هو نوع المساعدة، إن وجدت، التي يمكن أن تقدمها المنظمات الدولية بشأن موضوع الهجرة ولا سيما في منطقة أمريكا الوسطى.
    37. She would also like to know whether Denmark was considering changing its policy on family reunification. UN 37 - وواصلت كلامها قائلة إنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كانت الدانمرك تنظر في تغيير سياستها المتعلقة بجمع شمل العائلة.
    She would also like to know how the strategy was being implemented and how many rural women it had benefited since its adoption. UN وأشارت إلى أنها تود أن تعرف أيضا كيفية تطبيق الإستراتيجية في الوقت الراهن، وما هو عدد النساء الريفيات اللائي استفدن منها منذ اعتمادها.
    42. She would also like to know to what extent women were involved in the National Development Strategy. UN 42 - وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إلى أي مدى تشارك المرأة في استراتيجية التنمية الوطنية.
    She would also like to know why the 1997 Human Rights Commission Act had not been implemented; whether the Government had developed any gender management plan and, if so, how the various institutions would coordinate action under the plan; and would appreciate a specific breakdown of the budget for women's issues. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا لماذا لم ينفذ القانون الصادر عن لجنة حقوق الإنسان في عام 1997، وما إذا كانت الحكومة قد وضعت خطة لإدارة مسائل الجنسين، وإذا كانت قد فعلت ذلك فكيف ستنسق مختلف المؤسسات أعمالها بموجب الخطة.
    48. She would also like to know whether there were legal measures to be taken to halt sexual harassment in the workplace, even where there was no specific law, and whether Jamaica intended to formulate such a law to strengthen prevention of harassment and protection of victims. UN 48 - ومضت قائلة إنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كانت هناك تدابير قانونية تتخذ لإيقاف التحرش الجنسي في مكان العمل، حتى ولو لم يكن هناك قانون محدد، وما إذا كانت جامايكا عازمة على صياغة قانون كهذا لتعزيز منع المضايقات وحماية الضحايا.
    She would also like to know if Arab members of the Knesset had the same privileges and status as other members, especially with regard to subsidies for electoral campaigns. UN وأضافت السيدة شانيه قائلة إنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كان النواب العرب يحظون بنفس المزايا التي يحظى بها غيرهم من النواب ويخضعون لنفس النظام وخاصة فيما يتعلق بالمساعدات التي تمنح لتمويل الحملة الانتخابية.
    She also wished to know the Government's position on the formation of political parties based exclusively on religious affiliation. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إن كان موقف الحكومة من تشكيل اﻷحزاب السياسية يستند على وجه الحصر إلى انتمائها الديني.
    32. She also wished to know why Singapore had not signed the United Nations protocol on trafficking. UN 32 - وقالت إنها تود أن تعرف أيضا لماذا لم توقع سنغافورة على بروتوكول الأمم المتحدة المتعلق بالاتجار.
    She also wished to know whether voluntary abortions were permitted in cases of rape, in the event that the pregnancy was endangering the mother's health or under any other circumstances. UN وقالت إنها تود أن تعرف أيضا إذا كانت عمليات الإجهاض الطوعية مسموح بها في حالات الاغتصاب، وفي الحالات التي يكون فيها الحمل يهدد صحة الأم، أو في أي ظروف أخرى.
    She also wished to know what actions had been taken by the Government to amend the apparent discriminatory laws, such as those on marriage and bigamy, besides submitting the bill to Parliament. UN وأضافت أنها تود أن تعرف أيضا ما هي الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لإصلاح القوانين ذات الطابع التمييزي البارز، مثل القوانين الخاصة بالزواج وتعدد الزوجات، إلى جانب عرض القانون على البرلمان.
    She also wished to know whether the new Government had increased the budget for gender equality, and if so, by how much. UN وذكرت أنها تود أن تعرف أيضا ما إذا كانت الحكومة الجديدة قد زادت الميزانية المخصصة للمساواة بين الجنسين، وإذا كانت قد قامت بذلك، فبأي نسبة كانت هذه الزيادة.
    In that connection, she also wished to know whether, with regard to the transfer of resources to development-related programmes, the Secretariat would include under that heading the resources released as a result of the transfer of functions to which she had referred. UN وفي هذا الصدد، فإنها تود أن تعرف أيضا فيما يتعلق بنقل الموارد إلى برامج ذات صلة بالتنمية، ما إذا كانت اﻷمانة العامة سوف تدرج تحت هذا البند موارد يفرج عنها نتيجة لنقل الوظائف الذي أشارت إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد