ويكيبيديا

    "تود اللجنة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee wishes to
        
    • the Committee would like to
        
    • Commission may wish to
        
    • the Committee wished to
        
    • the Commission wishes to
        
    • the Committee wants to
        
    • the Commission would like to
        
    • Committee may wish to
        
    • the CTC would
        
    • the CTC wishes to
        
    • Committee might wish to
        
    • the Commission wished to
        
    • the Committee would appreciate
        
    • Committee wishes to be
        
    In this connection, the Committee wishes to express its appreciation to all parties concerned for their cooperation and contribution. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها لجميع اﻷطراف المعنية لما قدموه من تعاون ودعم.
    In this context, the Committee wishes to emphasize that investigations into allegations of ill-treatment should be carried out expeditiously and without delay. UN وفي هذا السياق تود اللجنة أن تؤكد على ضرورة إجراء تحقيقات في الادعاءات بسوء المعاملة، على وجه السرعة ودون إبطاء.
    In this connection the Committee wishes to express the following views. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. UN وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقّى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف.
    In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to its general recommendation X concerning technical assistance. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة العاشرة بشأن المساعدة التقنية.
    Moreover, the Committee wishes to draw the attention of the international community to the urgency of providing varied assistance to many other Palestinian municipalities throughout the West Bank and the Gaza Strip. UN وعلاوة على ذلك، تود اللجنة أن توجه انتباه المجتمع الدولي إلى مدى إلحاح ضرورة توفير مساعدات متنوعة إلى الكثير من البلديات الفلسطينية الأخرى في أنحاء الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Finally, the Committee wishes to emphasize that the Convention requires that detention be a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. UN وأخيرا، تود اللجنة أن تشدد على أن الاتفاقية تقضي بعد اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير وﻷقصر فترة زمنية مناسبة.
    In this connection the Committee wishes to express the following views. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    In this connection the Committee wishes to express the following views. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    In both cases, the Committee wishes to be informed about the outcome of this recommendation. UN وفي كلتا الحالتين، تود اللجنة أن تحاط علماً بنتيجة هذه التوصية.
    In light of its recommendation 30 on noncitizens, the Committee wishes to receive detailed information on the future decision of the Constitutional Court. UN وفي ضوء توصيتها رقم 30 بشأن غير المواطنين، تود اللجنة أن تتلقى معلوماتٍ مفصلة عن القرار الذي ستتخذه المحكمة الدستورية.
    In this connection the Committee wishes to express the following views. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة أن تعرب عن وجهات النظر التالية.
    In this regard, the Committee wishes to stress again that no criminal conviction is required for the submission of names to its list. UN وفي هذا الصدد، تود اللجنة أن تشدد من جديد على أن تقديم الأسماء بغية إدراجها في قائمتها لا يتطلب أي إدانة جنائية.
    Additionally the Committee would like to receive information on Afro-Canadian women in Nova Scotia in respect to violence. UN وإضافة إلى ذلك، تود اللجنة أن تتلقى معلومات عن النساء الكنديات من أصول أفريقية في نوفاسكوشيا فيما يتعلق بالعنف.
    Consequently, the Committee would like to know whether Government policies were responding fully to the challenges arising from immigration. UN ونتيجة لذلك تود اللجنة أن تعرف ما إذا كانت سياسات الحكومة تستجيب استجابة كاملة للتحديات الناشئة من الهجرة.
    19. the Committee would like to thank the Monitoring Team for its tenth report and the valuable recommendations contained therein. UN 19 - تود اللجنة أن توجه الشكر لفريق الرصد على تقريره العاشر وعلى التوصيات القيمة التي وردت فيه.
    The Commission may wish to consider the following proposals: UN وقد تود اللجنة أن تنظر في المقترحات التالية:
    156. the Committee wished to record its appreciation for the substantive support for its work performed by the secretariat of the Committee and the Statistics Division. UN 156 - تود اللجنة أن تسجل تقديرها للدعم الفني الذي قدمته لعملها أمانة اللجنة وشعبة الإحصاءات.
    400. the Commission wishes to reaffirm that its Special Rapporteurs have a special role to play in its working methods. UN 400- تود اللجنة أن تؤكد من جديد أن المقررين الخاصين للجنة يؤدون دوراً خاصاً في أساليب عملها.
    Finally, the Committee wants to emphasize in this regard the essential role of international cooperation. UN وأخيراً، تود اللجنة أن تشدد في هذا الصدد على الدور الأساسي الذي يؤديه التعاون الدولي.
    In addition to all the proposals advanced in this area as part of the peace process, the Commission would like to make the following recommendations, fully realizing that some of them can be implemented only through a constitutional reform: UN وباﻹضافة إلى جميع المقترحات المقدمة في هذا المجال كجزء من عملية السلم، تود اللجنة أن تقدم التوصيات التالية، مع إدراكها الكامل بأن بعضها لا يمكن تنفيذه إلا من خلال إصلاح دستوري:
    The Committee may wish to take note of the information provided in the note and consider any further action. UN وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن تنظر في اتخاذ أية إجراءات أخرى.
    the CTC would also welcome examples of cases in which sanctions have been enforced against such organisations. UN كما تود اللجنة أن تقدموا إليها أمثلة على حالات طبقت فيها الجزاءات ضد منظمات من هذا القبيل.
    2.1 the CTC wishes to emphasize once more the importance which it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of the resolution. UN 2-1 تود اللجنة أن تؤكد مرة أخرى أهمية تقديم المساعدة والمشورة لتنفيذ القرار.
    The Committee might wish to request the Chair to ask the President of the Security Council to take practical action. UN وقد تود اللجنة أن تطلب من الرئيس أن يطلب من رئيس مجلس الأمن اتخاذ إجراءات عملية.
    At the same time, the Commission wished to emphasize that while the assignment grant was part of the mobility and hardship scheme, its scope transcended that of mobility and hardship arrangements per se, to include all cases of appointment or reassignment at all locations. UN وفي نفس الوقت تود اللجنة أن تؤكد أنه ولو أن منحة الانتداب هي جزء من مخطط التنقل والمشقة، فإن نطاقها يتجاوز ترتيبات التنقل والمشقة في حد ذاتها، إلى جميع حالات التعيين والنقل في جميع المواقع.
    In addition, the Committee would appreciate it if reports were as factual and complete as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك تود اللجنة أن تكون التقارير واقعية وكاملة قدر الإمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد