The Commission may wish to consider the proposed titles in relation to each paragraph of that article. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في العناوين المقترحة في سياق كل فقرة من فقرات تلك المادة. |
The Committee might wish to consider how to make such comments on its own concluding observations generally available. | UN | وأضافت أن اللجنة قد تود النظر في كيفية جعل التعليقات على ملاحظاتها الختامية متاحة بشكل عام. |
If the Parties would like to pursue any of the opportunities discussed, they may therefore wish to consider what further action is appropriate. | UN | وإذا كانت الأطراف تود متابعة أي من الفرص التي نوقشت، فإنها قد تود النظر في طبيعة الإجراء المناسب. |
The Commission may wish to consider addressing the question for each of those types of asset. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في تناول هذه المسألة بالنسبة لكل نوع من تلك الأنواع من الأصول. |
The Commission may wish to consider excluding those practices directly instead of leaving them to States to exclude by declaration. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في استبعاد تلك الممارسات مباشرة بدلا من تركها للدول لتستبعدها بمقتضى اعلان. |
The Commission may wish to consider the question of whose law should govern. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في مسألة أي المحيلين ينبغي تطبيق قانونه. |
The Commission may wish to consider other methods of taking decisions. | UN | 19- لعل اللجنة تود النظر في طرائق أخرى لاتخاذ القرارات. |
Based on the contents of this report and of those discussions, member states may wish to consider the following elements: | UN | وبناء على محتويات هذا التقرير وتلك المناقشات، لعلَّ الدول الأعضاء تود النظر في العناصر التالية: |
The Commission may wish to consider whether to delete those words, considering that the alteration of the non-application of the Rules on Transparency might be difficult to understand. | UN | ولعل اللجنة تود النظر في حذف تلك العبارة، لأنه قد يكون من الصعب تفهُّم تغيير عدم انطباق قواعد الشفافية. |
Parties may wish to consider this document to assist in the review of capacity-building in countries with economies in transition. | UN | ولعل الأطراف تود النظر في هذه الوثيقة للمساعدة على استعراض بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The question was raised whether the Statistical Commission would wish to consider the matter. | UN | وأثير سؤال حول ما اذا كانت اللجنة الاحصائية تود النظر في المسألة. |
The Commission may wish to consider including the same definition as a footnote to the UNCITRAL Arbitration Rules 2013, in order to facilitate the non-interference of the rules on transparency for users of the UNCITRAL Arbitration Rules 2013 in a purely commercial context. | UN | ولعلَّ اللجنة تود النظر في إدراج التعريف المذكور كحاشية لقواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 تحاشياً لإقحام قواعد الشفافية على مستخدمي قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 في السياقات التجارية البحتة. |
The SBI may wish to consider the information contained in this report, in particular the section on the synthesis of views, as a basis for its discussions on NAPs at its thirty-fifth session. | UN | ولعل الهيئة تود النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما الجزء المتعلق بتوليف الآراء، كأساس لمناقشاتها حول خطط التكيف الوطنية في دورتها الخامسة والثلاثين. |
It was noted that that question required close consideration and that the Committee might wish to consider establishing a working group to consider the application of the distributive rules to profits from emissions trading under the United Nations Model Convention. | UN | وأُشير أيضا إلى أن المسألة تتطلب النظر فيها عن كثب، وأن اللجنة قد تود النظر في إنشاء فريق عامل للنظر في تطبيق القواعد التوزيعية على الأرباح المتأتية من تداول تصاريح الانبعاثات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية. |
The Committee may wish to consider recommending to the Board the adoption of the following draft decision: | UN | 17- لعلّ اللجنة تود النظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرّر التالي: |
The Commission may wish to consider confirming its existing practices on that matter. | UN | 52- ولعل اللجنة تود النظر في تأكيد الممارسة المتبعة حاليا بهذا الشأن. |
The Committee might wish to consider inviting members of the Redesign Panel to help set up the Council, as they knew the system and had performed their tasks with distinction. | UN | ولعلّ اللجنة تود النظر في دعوة أعضاء الفريق المعني بإعادة تصميم نظام إقامة العدل إلى المساعدة في إنشاء المجلس لأنهم يعرفون النظام وكانوا أنجزوا مهامهم بامتياز. |
26. If it is determined by States that verification cannot be achieved with confidence in this fashion, States may wish to consider proceeding with the agreement using other appropriate means. | UN | 26 - إذا قررت الدول عدم موثوقية التحقق من الامتثال بهذه الطريقة، فقد تود النظر في إبرام الاتفاق بسبل أخرى ملائمة. |
Where an email address refers to an individual, they may wish to consider in due course submitting an email address which is generic to the post. | UN | وفي الحالات التي تشير فيها عناوين البريد الإلكتروني إلى أفراد، قد تود النظر في تقديم عناوين عامة للبريد الإلكتروني ترتبط بالمنصب لا بشخص بعينه في الوقت المناسب. |
From that perspective, they would like to consider options and solutions in the context of financing the quality of interaction and dialogue, sharing of knowledge and transparency in decision-making. | UN | ومن هذا المنظور، فهي تود النظر في الخيارات والحلول في سياق تمويل نوعية التفاعل والحوار، وتبادل المعارف والشفافية في صنع القرار. |
Some delegations had indicated previously that they wished to consider changing the scale of assessments applied to special political missions. | UN | وقد أشارت بعض الوفود سابقا إلى أنها تود النظر في تغيير جدول الأنصبة المقررة المطبق على البعثات السياسية الخاصة. |