Thus Switzerland would like to invite member States actively to participate in the follow-up that will be given to the Secretary-General's report in the General Assembly. | UN | لذا، تود سويسرا أن تدعو الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في متابعة تقرير الأمين العام في الجمعية العامة. |
Consequently Switzerland would like to call upon the P-6 to make full use of these documents in their efforts to secure the adoption of a programme of work. | UN | وبالتالي، تود سويسرا أن تدعو التوليفة الرئاسية إلى الاستعانة بتلك الوثائق في جهودها في سبيل ضمان اعتماد برنامج العمل. |
At the outset, Switzerland would like to thank the President of the General Assembly for organizing this meeting. | UN | بدايةً، تود سويسرا أن تشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع. |
Finally, Switzerland wishes to express its concern over the rising tension in Lebanon. | UN | وفي الختام، تود سويسرا أن تعرب عن قلقها إزاء تصاعد التوتر في لبنان. |
First, in the framework of improvements to the Security Council's working methods, Switzerland wishes to see rules put in place regarding a more selective use of the veto. | UN | أولاً، وفي إطار تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، تود سويسرا أن توضع قواعد تتعلق باستخدام أكثر انتقائية لحق النقض. |
Switzerland would like to refer as follows to the idea of having two sets of criteria that should be applied on a case-by-case basis: | UN | تود سويسرا أن تشير على النحو التالي إلى فكرة وجود مجموعتين من المعايير التي ينبغي تطبيقها على كل حالة من الحالات على حدة: |
To conclude, Switzerland would like to reiterate its belief that it is essential to coordinate all actions at all levels in order to find effective and sustainable solutions to the many challenges that still must be overcome. | UN | في الختام تود سويسرا أن تؤكد مجددا اعتقادها بأن من المهم جدا تنسيق الإجراءات على جميع الصُعُد من أجل إيجاد حلول فعّالة ومستدامة للتحديات العديدة التي لا يزال يتعين التغلّب عليها. |
In this context, Switzerland would like to emphasize the interest that exists in initiatives developed in this field in Geneva, in some cases over a period of several decades. | UN | وفي هذا السياق، تود سويسرا أن تؤكد على وجود الاهتمام بالمبادرات التي طورت في هذا الميدان في جنيف، وفي بعض الحالات خلال فترة عقود عديدة. |
In that context, Switzerland would like to reaffirm its full support for the efforts led by UNMAS and other United Nations agencies to rid the world of anti-personnel mines. | UN | وفي هذا السياق، تود سويسرا أن تؤكد من جديد تأييدها التام للجهود التي تقودها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام وغيرها من كيانات الأمم المتحدة، لتخليص العالم من الألغام المضادة للأفراد. |
To that end Switzerland would like to reiterate the support given to the draft text CD/NTB/WP.330/Rev.1. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، تود سويسرا أن تُعيد تأكيد دعمها لمشروع النص الوارد في الوثيقة CD/NTB/WP.330/Rev.1. |
In conclusion, Switzerland would like to reiterate that while words and good intentions are needed to create a positive atmosphere, they alone will not move the disarmament agenda forward. | UN | وفي الختام، تود سويسرا أن تؤكد من جديد على أنه مع أن الكلمات والنوايا الحسنة لازمة لتهيئة بيئة إيجابية، فإنها وحدها لن تدفع جدول أعمال نزع السلاح إلى الأمام. |
Mr. Maurer (Switzerland) (spoke in French): First of all, Switzerland would like to thank the President of the General Assembly, the Secretary-General and UNICEF for organizing this event. | UN | السيد مورير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، تود سويسرا أن تشكر رئيس الجمعية العامة، والأمين العام، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على تنظيم هذا الحدث. |
77. There were other questions which Switzerland would like to take up at a later stage in the Committee's work. However, it believed that the Commission's draft text constituted a solid basis for the future negotiations among States. | UN | ٧٧ - واختتم كلامه قائلا إن هناك مسائل أخرى تود سويسرا أن تتناولها في مرحلة لاحقة من أعمال اللجنة، غير أنها تعتقد أن مشروع النص الذي وضعته اللجنة يشكل أساسا صلدا للمفاوضات المقبلة فيما بين الدول. |
Mr. Guerber (Switzerland) (spoke in French): Switzerland would like to focus its remarks on what, in our view, was the key issue before the International Atomic Energy Agency (IAEA) in recent months, namely, the nuclear accident at Fukushima. | UN | السيد غيربير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تود سويسرا أن تركز ملاحظاتها على ما نرى أنه كان المسألة الرئيسية المطروحة أمام الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الأشهر الأخيرة، أي حادث فوكوشيما النووي. |
Mr. Seger (Switzerland) (spoke in French): Switzerland would like to make a statement in explanation of vote on draft resolutions A/C.1/65/L.3*, A/C.1/65/L.26 and A/C.1/65/L.27. | UN | السيد سيغير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تود سويسرا أن تدلي ببيانٍ تعليلاً لتصويتها على القرارات *A/C.1/65/L.3 و A/C.1/65/L.26 و A/C.1/65/L.27. |
Mrs. Baeriswyl (Switzerland) (spoke in French): Switzerland would like to explain its abstention in the voting on resolution 64/296, introduced by Georgia and entitled " Status of internally displaced persons and refugees from Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia " . | UN | السيدة بيريشفيل (سويسرا) (تكلمت بالفرنسية): تود سويسرا أن تعلل امتناعها عن التصويت على القرار 64/296، الذي عرضته جورجيا والمعنون " حالة المشردين داخليا واللاجئين من أبخازيا، جورجيا ومنطقة تسخينفالي/ أوسيتيا الجنوبية، جورجيا " . |
In this, Switzerland wishes to collaborate with the other Member States, drawing on the strength of the Organization. | UN | وبهذا، تود سويسرا أن تتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى مما يؤدي إلى تعزيز قوة المنظمة. |
In this context, Switzerland wishes to reiterate its strong support for the important role to be played by the Rule of Law Coordination and Resource Group and its Secretariat unit; | UN | وفي هذا الصدد، تود سويسرا أن تؤكد تأييدها القوي للدور الهام المزمع أن يضطلع به الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون ووحدة أمانته؛ |
With respect to the explanations of vote made by several delegations during the draft resolution's adoption in the Sixth Commission, Switzerland wishes to underline the following points. | UN | وفيما يتعلق بتعليلات التصويت التي قدمها عدد من الوفود خلال اعتماد مشروع القرار في اللجنة السادسة، تود سويسرا أن تشدد على النقاط التالية. |
In conclusion, Switzerland wishes to reiterate its full support for the implementation of the 2001 Declaration of Commitment and the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS. | UN | وفي الختام، تود سويسرا أن تعيد تأكيد دعمها التام لتنفيذ إعلان الالتزام لعام 2001 والإعلان السياسي لعام 2006 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Mr. Seger (Switzerland) (spoke in French): Switzerland wishes to speak on several items -- first, with regard to the peace process. | UN | السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): تود سويسرا أن تتناول عدة نقاط - أولها يتعلق بعملية السلام. |