She would like to know whether the Singapore Government had recognized those contradictions, and whether it was taking steps to remedy them. | UN | وأضافت أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة السنغافورية على وعي بتلك التناقضات وما إذا كانت بصدد اتخاذ خطوات لتقويمها. |
She would like to know what improvements had been made. | UN | وأضافت أنها تود معرفة ما هي التحسينات التي تحققت. |
She would like to know, therefore, whether the 2004 amendment to that Act had led to any marked improvements. | UN | ولذلك تود معرفة ما إذا كان تعديل عام 2004 لهذا القانون قد أدى إلى أي تحسينات ملحوظة. |
She also wished to know whether the requirement of a waiting period before remarriage after divorce was imposed on men as well as women. | UN | وقالت أيضا إنها تود معرفة ما إذا كانت العدة المقررة في حالة الطلاق تسري على الرجل والمرأة على حد سواء أم لا. |
She also wished to know whether prostitution was legal in Guyana. | UN | وقالت إنها تود معرفة إذا كانت الدعارة قانونية في غيانا. |
She would like to know more about the process of ensuring that a bill was included in the agenda for a session of Parliament. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن عملية ضمان إدراج مشروع قانون في هذا الشأن في جدول أعمال دورة البرلمان. |
If that was the case, she would like to know what action had been taken on the Constitutional Court's statement. | UN | وقالت المتحدثة إنه إذا كان الحال كذلك، فإنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذت نتيجة لاستنتاجات المحكمة الدستورية. |
If so, she would like to know whether it provided for assistance to the victim. | UN | وإذا كان الأمر كذلك فإنها تود معرفة ما إذا كان القانون ينص على مساعدة الضحايا. |
She would like to know whether her analysis was correct. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما إذا كان تحليلها للأمر تحليلاً سليماً. |
Finally, his delegation would like to know to what extent the Office of the High Commissioner was participating in the preparation of the statute of the future international criminal court. | UN | وقال أخيرا إن إيطاليا تود معرفة مدى مشاركة المفوضية في إعداد النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية المقبلة. |
She would like to know when the Committee intended to consider that report. | UN | وقالت إنها تود معرفة الموعد الذي تعتزم فيه اللجنة النظر في ذلك التقرير. |
India also wished to know the status of the review of United Nations procurement rules and procedures in support of the operational requirements of peacekeeping missions. | UN | كما أن الهند تود معرفة حالة استعراض قواعد وإجراءات الشراء في الأمم المتحدة لدعم الاحتياجات التشغيلية لبعثات حفظ السلام. |
She wished to know how the DNA test was used to reunite families, how it was used in other domains and how the right of immigrants to family reintegration was being respected. | UN | وقالت إنها تود معرفة كيف يستخدم اختبار الحمض الخلوي الصبغي في جمع شمل الأسر، وكيف يستخدم في المجالات الأخرى وكيف يجري احترام حق المهاجرين في إعادة جمع شمل الأسر. |
She wished to know what aspect of the exercise of power by the police courts the Government found to be in conflict with the guarantees of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما هو الجانب من ممارسة السلطة من جانب محاكم الشرطة التي ترى الحكومة أنه يتعارض مع الضمانات التي تكفلها الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
Furthermore, she wished to know whether adequate penalties existed for men who sexually intimidated women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تود معرفة إذا كانت هناك عقوبات كافية تفرض على الرجال الذين يعملون على تخويف النساء جنسيا. |
She wished to know whether it had analysed the effects of that policy on the employment of women and whether any conclusions had been drawn in that regard. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومة قد درست آثار تلك السياسة على عمالة النساء، وما إذا تم استخلاص أي استنتاجات بخصوص تلك المسألة. |
In conclusion, she wished to know how many women held university teaching positions and at what levels. | UN | وفي الختام، قالت إنها تود معرفة عدد النساء اللائي يتولين مناصب التدريس بالجامعات ومستويات تلك المناصب. |
What is it you wanna know? | Open Subtitles | لأنك تود معرفة شيء ما هو الشيء الذي تريد معرفته؟ |
She would like to hear more about the provisions of the law that sought to establish fault for divorce ands if there were any plans to change it. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد من أحكام القانون التي تسعى لتحديد الأخطاء التي تتسبب في الطلاق وما إذا كانت هناك أي خطط لتغيير هذا القانون. |
She would be interested to know how children's surnames were treated after divorce. | UN | وقالت إنها تود معرفة كيفية معاملة أسماء اﻷطفال بعد حدوث الطلاق. |
She wondered whether there were any statistics on that subject and whether a policy to combat that disease had been established. | UN | وقالت إنها تود معرفة ما إذا كانت هناك إحصاءات بهذا الشأن وما إذا كان من المعتزم وضع سياسة لمكافحة هذا المرض. |
She would also like to know how the Algerian authorities assessed their information and data—collection system. | UN | ومن جهة أخرى، قالت إنها تود معرفة كيف تقيم السلطات الجزائرية نظام اﻹعلام وجمع البيانات عندها. |
Yes, they told her that, but she wants to know why. | Open Subtitles | أجل، قد أخبرها بذلك ولكنها تود معرفة السبب. |
She would appreciate an explanation of the reasons for the provisions of the law as they stood. | UN | وقالت إنها تود معرفة الأسباب التي أدت إلى وضع أحكام القانون بصورتها الحالية. |
Lastly, she asked what measures the federal Government intended to take to encourage certain states to change their legislation and practices to avoid minors being tried as adults or imprisoned alongside adults. | UN | واختتمت السيدة ماجودينا قائلة إنها تود معرفة التدابير التي تنوي الحكومة الفدرالية اتخاذها لحث بعض الولايات على تغيير تشريعاتها وممارساتها لتفادي محاكمة القصَّر بوصفهم بالغين أو سجنهم مع البالغين. |
She would like to learn more about temporary duty assignments between missions and whether it would be more effective to second a staff member for up to a year. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد عن الانتداب في مهام مؤقتة من بعثة إلى أخرى، وتساءلت عما إذا كانت إعارة موظف لمدة تصل إلى عام واحد تشكل إجراء أكثر فعالية. |
She wanted to know what action was being taken by the Government to encourage women to participate in political life. | UN | وذكرت أنها تود معرفة الإجراءات التي اتخذتها الحكومة لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة السياسية. |
Victim protection was also vital and, in that connection, she would be grateful to know whether the State party had set up any women's shelters or psychological assistance programmes. | UN | وفي هذا الصدد، تود معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف فتحت دور لرعاية النساء أو نظمت برامج مساعدة نفسية. |
You actually don't want to know the answer to that question. | Open Subtitles | حقيقة لن تود معرفة اجابة هذا السؤال |