ويكيبيديا

    "توريد الطاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • energy supply
        
    • supplying the power
        
    The Sudan was determined to pursue the implementation of priority programmes and projects aimed at alleviating poverty, boosting capacity and ensuring energy supply. UN وقال أن السودان مصمم على متابعة تنفيذ البرامج والمشاريع ذات الأولوية التي تهدف إلى تخفيف الفقر وتعزيز القدرة وضمان توريد الطاقة.
    There is thus a trend towards reintegrating previously unbundled elements in energy supply chains. UN ولذا فإن ثمة اتجاهاً نحو إعادة إدماج العناصر التي لم تكن مفككة سابقاً في سلاسل توريد الطاقة.
    Bulgaria is using least-cost planning tools to set the priorities for future capacities for energy supply. UN وتستخدم بلغاريا أدوات التخطيط اﻷقل تكلفة لتحديد اﻷولويات فيما يتعلق بقدرات توريد الطاقة في المستقبل.
    When troops or specialist units from one contingent are deployed with another contingent, the responsibility for supplying the power, with a sufficient backup capacity, must be defined in the MOU of both parties. UN وعندما يتم نشر القوات أو وحدات المتخصصين التابعين لإحدى الوحدات مع وحدة أخرى يجب أن تحدَّد في مذكرة التفاهم المبرمة بين الطرفين المسؤولية عن توريد الطاقة إضافة إلى قدرة احتياطية كافية.
    In addition, his country was exploring regional and bilateral solutions to diversify energy supply. UN واختتم المندوب قائلاً إن بلده يستكشف حالياً حلولاً إقليمية وثنائية لتنويع سبل توريد الطاقة.
    energy supply and Other Sectors UN توريد الطاقة وغير ذلك من القطاعات
    The first round table considered domestic GHG initiatives, and the second, policies in the energy supply sector. UN ونظر اجتماع المائدة المستديرة الأول في المبادرات المحلية المتعلقة بغازات الدفيئة، ونظر الاجتماع الثاني في السياسات المتبعة في قطاع توريد الطاقة.
    They are grouped according to energy supply and transformation, traffic, industry, small consumers, agriculture, and cross-sectorial measures. UN وتصنف التدابير بحسب توريد الطاقة وتحويلها، وحركة السير، والصناعة، وصغار المستهلكين، والزراعة والتدابير المشتركة بين القطاعات.
    " 2. Stresses the need to significantly increase the share of new and renewable energy in the global energy supply matrix; UN " 2 - تؤكد ضرورة تحقيق زيادة هامة في حصة الطاقة الجديدة والمتجددة في مصفوفة توريد الطاقة على الصعيد العالمي؛
    Also, devising an appropriate sectoral regulatory regime should help ensure optimal energy pricing, service, universal access and interconnection between monopoly and competitive elements within energy supply chains. UN كما أن صياغة إطار تنظيمي ملائم للقطاع ينبغي أن يساعد في ضمان تسعير أمثل للطاقة وتأمين الخدمات وتعميم الحصول عليها وإيجاد روابط بين العناصر الاحتكارية والتنافسية ضمن سلاسل توريد الطاقة.
    In Germany, for instance, an above-average number of price abuse proceedings has involved firms operating in heavily regulated markets such as pharmaceuticals or energy supply. UN وفي ألمانيا، على سبيل المثال، شمل عدد أكبر من المتوسط من الملاحقات القانونية لتجاوزات اﻷسعار شركات تعمل في أسواق عالية التنظيم مثل المستحضرات الصيدلانية أو توريد الطاقة)٨٠١(.
    In Germany, for instance, an above average number of price abuse proceedings has involved firms operating in heavily regulated markets such as pharmaceuticals or energy supply. Communication from the German authorities. UN وفي ألمانيا، على سبيل المثال، شمل عدد أكبر من المتوسط من الملاحقات القانونية لتجاوزات اﻷسعار شركات تعمل في أسواق عالية التنظيم مثل المستحضرات الصيدلانية أو توريد الطاقة)٢٠١(.
    Institutional measures to promote energy-efficient supply and distribution might include such initiatives as restructuring of energy supply utilities and establishment of a transparent regulatory framework between government and energy supply enterprises. UN ٧ - من التدابير المؤسسية التي قد تدعو الحاجة اليها لتعزيز العرض والتوزيع اللذين يتسمان بكفاءة الطاقة مبادرات مثل إعادة تشكيل مرافق تزويد الطاقة وإنشاء اطار تنظيمي واضح بين الحكومة ومؤسسات توريد الطاقة.
    Energy: Tracking energy trends since 1992, the report indicates that the contribution of renewable energy (including biomass) to the global energy supply stood at an estimated 16 per cent in 2010; UN ' 1` يشير التقرير، بتتبعه أثر اتجاهات الطاقة، إلى أن مساهمة الطاقة المتجددة (بما في ذلك الكتلة الأحيائية) في توريد الطاقة وقفت عند نسبة 16 في المائة في سنة 2010؛
    (a) energy supply UN )أ( توريد الطاقة
    energy supply UN توريد الطاقة
    energy supply UN توريد الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد