ويكيبيديا

    "توريد المعادن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mineral supply
        
    • of Minerals
        
    • minerals supply
        
    C. mineral supply chain traceability UN جيم - القدرة على تعقب سلسلة توريد المعادن
    C. Third, relevant individuals and entities should establish effective systems of control and transparency over the mineral supply chain. UN جيم - ثالثا، ينبغي أن يقوم الأفراد والكيانات المعنيون بوضع نظم فعالة لمراقبة سلسلة توريد المعادن وتحقيق شفافيتها.
    This in turn has the potential to reduce the militarization of mines, and hence the ability of armed groups to collect rents from mineral supply chains. UN ويمكن أن يحد ذلك بدوره من السيطرة العسكرية على المناجم وبالتالي من قدرة الجماعات المسلحة على تحصيل إتاوات من سلاسل توريد المعادن.
    (b) Information on how the individual or entity's system of control and transparency over the mineral supply chain is implemented and who is responsible for it; UN (ب) معلومات عن كيفية تنفيذ نظام المراقبة والشفافية الذي يتبعه الفرد أو الكيان على مستوى سلسلة توريد المعادن وعن الشخص المسؤول عن تنفيذ ذلك النظام؛
    One is to conduct an objective economic evaluation of the options for land and marine-based supplies of Minerals. UN وإحدى هذه الطرق هي إجراء تقييم اقتصادي موضوعي للخيارات المتعلقة بعمليات توريد المعادن من المناطق البرية والمناطق البحرية.
    [122] For the purposes of the present report, “upstream” means the minerals supply chain from the mine site to the smelter or refinery, while “downstream” means the mineral supply chain from the smelter to the consumer. UN ([122]) لأغراض هذا التقرير، تعني المصادر الرئيسية في هذا السياق سلسة توريد المعادن بدءاً من موقع المنجم ووصولاً إلى موقع المصهر أو المصفاة، في حين تعني الوجهة، سلسلة التوريد بدءاً من المصهر ووصولاً إلى المستهلك النهائي.
    475. In line with the Group’s due diligence guidelines, Mining Mineral Resources has established an effective system of control and transparency over the mineral supply chain. UN 475 - وتمشيا مع المبادئ التوجيهية للفريق بشأن بذل العناية الواجبة، أقامت الشركة نظاما فعالا لمراقبة سلسلة توريد المعادن ولإضفاء الشفافية عليها.
    The Government has also indicated support for efforts to boost the State capacity of the Democratic Republic of the Congo to combat minerals fraud and eliminate illegal payments from mineral supply chains to armed groups. UN وأعربت الحكومة أيضا عن دعمها للجهود المبذولة لتعزيز قدرات الدولة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مكافحة الغش في قطاع التعدين والقضاء على دفع الأموال بصورة غير قانونية من قبل سلاسل توريد المعادن إلى الجماعات المسلحة.
    The Group considers this project a useful and constructive response to the Group's earlier recommendation, which has the potential to boost Congolese State capacity in the minerals sector and reduce the ability of armed groups to collect rents from mineral supply chains. UN ويرى الفريق أن هذا المشروع هو استجابة إيجابية وبناءة للتوصية التي سبق للفريق تقديمها، وهي استجابة من شأنها تعزيز قدرات الدولة الكونغولية في قطاع المعادن والحد من قدرة الجماعات المسلحة على جباية الضرائب من سلاسل توريد المعادن.
    Monitoring of 350 mining sites in Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga provinces, where State authority has been re-established and due diligence procedures are in place to ensure that mineral supply chain transparency is effective UN رصد 350 موقعا من مواقع التعدين في مقاطعة أورينتال ومقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا، التي تم فيها بسط سلطة الدولة من جديد ووضع إجراءات لبذل العناية الواجبة من أجل ضمان فعالية الشفافية في سلسلة توريد المعادن
    Monitoring of 350 mining sites in the provinces of Orientale, North Kivu, South Kivu, Maniema and Katanga, where State authority has been re-established and due diligence procedures are in place to ensure that mineral supply chain transparency is effective UN :: رصد 350 موقعا من مواقع التعدين في مقاطعة أورينتال ومقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا، التي تم فيها بسط سلطة الدولة من جديد ووضع إجراءات لبذل العناية الواجبة لضمان فعالية الشفافية في سلسلة توريد المعادن
    78. The Group has received information from credible national and international sources indicating a continued high level of illegal taxes being levied by State agencies and both State and non-State armed groups at various stages of mineral supply chains in the Democratic Republic of the Congo, particularly in the east. UN 78 - وتلقّى الفريق معلومات من مصادر وطنية ودولية موثوقة تشير إلى استمرار ارتفاع مستوى الخوّات التي تفرضها الوكالات الحكومية، والجماعات المسلحة من الدول ومن غير الدول على حد سواء، خلال مراحل مختلفة من سلاسل توريد المعادن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في شرق البلاد.
    It is true, however, that it was difficult during the ban — to the extent that the ban was effective — for individuals and entities to establish effective systems of control and transparency over the mineral supply chain (step 1.C), to identify and assess risks (step 2) or to design and implement a strategy to respond to identified risks (step 3). UN لكن من الصحيح أنه يصعب على الأفراد والكيانات في أي حظر - اللهمّ إذا كان الحظر فعالا - إنشاءُ آليات فعالة للرقابة ولممارسة الشفافية في سلسلة توريد المعادن (الخطوة 1جيم) أو تحديدُ المخاطر وتقييمها (الخطوة 2)، ووضع وتنفيذ استراتيجية لمواجهة المخاطر (الخطوة 3).
    80. Additional research is required to monitor and reveal the illegal tax collection of mineral supply chains by armed groups, and the Group is of the view that it should be a due diligence requirement of upstream participants in supply chains of Minerals from the Democratic Republic of the Congo, from comptoirs to traders and processing industries, that they conduct or commission this research. UN 80 - ويجب إجراء بحث إضافي لرصد جباية الخوات المفروضة على سلاسل توريد المعادن من قبل الجماعات المسلحة وللكشف عنها. ويرى الفريق أنه ينبغي أن تشمل مقتضيات الحرص الواجب قيام المشاركين في المراحل الأولية في سلاسل توريد المعادن الكونغولية، من الوكلاء إلى التجار والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها، بإجراء هذا البحث أو تكليف جهات أخرى بإجرائه.
    The organization participated in the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, from 20 to 22 June 2012. The organization was also an active contributor to the biannual meetings of the International Conference on the Great Lakes Region, Organization for Economic Cooperation and Development and United Nations Forum on Responsible mineral supply Chains. UN شاركت المنظمة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، وكانت المنظمة أيضا مساهما نشطا في الاجتماعات نصف السنوية للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بكفالة التحلي بالمسؤولية في سلاسل توريد المعادن.
    B. Individuals and entities in the " upstream " of mineral supply chains in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo should use the information collected via step one and gather additional relevant information through their own or jointly conducted on-the-ground assessments in order to map the supply chains and assess risk effectively. UN باء - ينبغي أن يستخدم الأفراد والكيانات في الحلقات الأولى من سلسلة توريد المعادن من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية المعلومات المجمَّعة من خلال الخطوة الأولى، وينبغي لهم جمع معلومات إضافية ذات صلة عن طريق التقييمات التي يقومون بها بأنفسهم أو التقييمات الميدانية المشتركة بغية تحديد حلقات سلاسل التوريد وتقييم الأخطار على نحو فعال.
    79. The Group considers that the continued collection by armed groups of illegal taxes at various stages of mineral supply chains in the Democratic Republic of the Congo demonstrates that, while measures to improve traceability are a necessary component of due diligence for importers, processing industries and consumers of the country's mineral products, these measures are not sufficient. UN 79 - ويرى الفريق أن استمرار الجماعات المسلحة في تحصيل الخوّات أثناء مختلف مراحل سلاسل توريد المعادن في جمهورية الكونغو الديمقراطية يبرهن أن التدابير المتخذة لتحسين التتبع غير كافية، وإن كانت تشكل عنصرا ضروريا من الحرص الواجب الذي يبديه مستوردو المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكوها.
    The Group includes evidence in the report showing direct involvement of CNDP military officials in the supply of Minerals UN وقد ضمَّن الفريقُ تقريره دليلا يبيِّن التورط المباشر للمسؤولين العسكريين في المؤتمر الوطني في توريد المعادن لعدد من مكاتب التصدير في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد