ويكيبيديا

    "توزيع المهام بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distribution of tasks between
        
    • distribution of functions between
        
    • task reallocation between
        
    • distribution of functions among
        
    • redistribute tasks among
        
    • division of tasks between
        
    • distribution of tasks among
        
    In some cases, the distribution of tasks between central authorities and other authorities is reflected in national legislation. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يكون توزيع المهام بين السلطة المركزية والسلطات الأخرى مبيَّناً في التشريع الوطني.
    The purpose of restructuring the economic and social sector was to redress the fragmentation of the structures in that sector and achieving a better distribution of tasks between Headquarters and the other branches of the system. UN وتهدف إعادة التشكيل المضطلع بهـا في القطــاع الاقتصـادي والاجتماعي إلى التقليل من تجزئة الهيئات، فضلا عن تحسين توزيع المهام بين المقر وكيانات المنظومة اﻷخرى.
    The development of mandate-specific implementation plans has provided greater strategic focus to the mandates of peacekeeping operations as well as to the distribution of tasks between the United Nations and its partners. UN وأضفى وضع خطط تنفيذ خاصة بالولاية تركيزاً استراتيجياً أكبر على ولايات عمليات حفظ السلام وكذلك على توزيع المهام بين الأمم المتحدة وشركائها.
    At that time, it will also review staffing levels and the division of roles and responsibilities between the mission and the Regional Service Centre at Entebbe for finance and human resources management, as well as the distribution of functions between the mission and other offices at Entebbe for information and communications technology, property management and procurement functions. UN وعند ذلك، سوف تستعرض أيضا مستويات التوظيف وتوزيع الأدوار والمسؤوليات بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي فيما يتعلق بالشؤون المالية وإدارة الموارد البشرية، فضلا عن توزيع المهام بين البعثة والمكاتب الأخرى في عنتبي فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الممتلكات، والشراء.
    Recommendation 3: Develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units UN التوصية 3: وضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعب والوحدات.
    These reflect the distribution of functions among the three institutions, maximizing economies of scale while fully supporting the Mechanism and both the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda as they downsize. VIII. Support for the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN وتعكس هذه الميزانيات توزيع المهام بين المؤسسات الثلاث، بما يحقق أقصى قدر ممكن من وفورات الحجم وتقديم الدعم الكامل في الوقت ذاته للآلية ولكل من المحكمتين أثناء تقليص عدد موظفيهما.
    Accordingly, the staffing complement reflects efforts to reduce overlap, to streamline roles and responsibilities in order to bring greater synergies in the work flows as a result of investments in information and communications technology, and to redistribute tasks among the existing staffing complement where feasible without impacting mandate implementation. UN وبناء عليه، تعكس الوظائف التكميلية الجهود المبذولة للحد من الازدواجية، وتنظيم الأدوار والمسؤوليات لتحقيق قدر أكبر من التآزر في العمل نتيجة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإعادة توزيع المهام بين الوظائف التكميلية الحالية حيثما كان ذلك مجديا دون التأثير على تنفيذ الولايات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the division of tasks between the Under-Secretary-General and the Assistant Secretary-General was aimed at improving the efficiency and effectiveness of the three divisions. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار بأن الهدف من توزيع المهام بين وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد هو تحسين الكفاءة والفعالية في الشعب الثلاث.
    Does each agency define its strategy independently, or does it carry out measures that have been established at a higher level? Who determines that policy and, if applicable, the distribution of tasks among agencies? UN وهل تحدد كل وكالة سياستها بشكل مستقل، أم هي تنفذ تدابير وضعت على مستوى أعلى منها؟ ومن هو الذي يرسم تلك السياسات، وما هو توزيع المهام بين الوكالات، إن وُجد؟
    35. There was no conflict in the distribution of tasks between the public and private sectors. UN ٣٥- ولا يوجد تنازع في توزيع المهام بين القطاعين العام والخاص.
    At the same time, the gender approach makes it possible to challenge work schedules, the burden of housework and household financial management in order to promote a better distribution of tasks between women and men in society. UN وبالموازاة مع ذلك، يتيح النهج الجنساني إعادة النظر في أوقات العمل، وعبء العمل المنزلي، والإدارة المالية داخل الأسرة، على نحو يساهم في تحسين توزيع المهام بين المرأة والرجل في المجتمع.
    - The distribution of tasks between men and women. UN - توزيع المهام بين الرجل والمرأة.
    The distribution of tasks between reporting units, administrative bodies, political bodies, international corporations and organizations, as well as national statistical offices and international statistical organizations, will vary between countries, and this can be a hindrance to international consistency. UN وسيختلف توزيع المهام بين الوحدات التي تقوم بالإبلاغ، والأجهزة الإدارية، والأجهزة السياسية، والشركات والمنظمات الدولية، فضلا عن المكاتب الإحصائية الوطنية والمؤسسات الإحصائية الدولية فيما بين البلدان، ويمكن أن يشكل هذا عائقا في طريق تحقيق الاتساق الدولي.
    The Board recommends that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office and the Department of Economic and Social Affairs for the management of the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials (UNAKRT). UN يوصي المجلس بأن تعمل الأمانة العامة على إضفاء الطابع الرسمي على توزيع المهام بين مكتب الشؤون القانونية، ومكتب المراقب المالي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    The Board recommends that the Secretariat formalize the distribution of tasks between the Office of Legal Affairs, the Controller's Office and the Department of Economic and Social Affairs for the management of UNAKRT. UN يوصي المجلس بأن تعمل الأمانة العامة على إضفاء الطابع الرسمي على توزيع المهام بين مكتب الشؤون القانونية ومكتب المراقب المالي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    A brochure was made available and a scientific study dealing with the distribution of tasks between the sexes was prepared and published, postcards and stickers were distributed and symposia were held on the topic of work-life balance. UN وأُتيحت لهم نشرة وأنجزت دراسة علمية ونشرت حول توزيع المهام بين الجنسين()، كما تم توزيع بطاقات بريدية وملصقات وعقد ندوات حول موضوع التوازن بين الحياة الخاصة والعمل().
    C. Budget for 2014-2015 84. The Tribunals and the Residual Mechanism will work together to prepare the budget for the biennium 2014-2015 to adequately reflect the distribution of functions between the Tribunals and the Residual Mechanism and to maximize economies of scale. UN 84 - ستعمل المحكمتان وآلية تصريف الأعمال المتبقية معا من أجل إعداد ميزانية لفترة السنتين 2014-2015 تعكس على نحو كاف توزيع المهام بين المحكمتين والآلية، وتحقق أقصى قدر ممكن من وفورات الحجم.
    These will appropriately reflect the distribution of functions between the two Tribunals and the Mechanism, maximizing economies of scale while fully supporting both the Mechanism as it is established and the two Tribunals as they downsize. UN وستعكس هذه الميزانيات على نحو مناسب توزيع المهام بين المحكمتين والآلية، بما يحقق أقصى قدر ممكن من وفورات الحجم وتقديم الدعم الكامل في الوقت ذاته لكل من الآلية أثناء إنشائها والمحكمتين أثناء تقليص عدد موظفيهما.
    932. The most striking institutional reforms in this process are, first, the distribution of functions between the Ministry of Health and the CCSS, in an effort to redefine and strengthen governance of the sector, and secondly, the changes in the provision of services. UN 932- ومن أهم الإصلاحات المؤسسية في هذه العملية ثمة، أولاً، توزيع المهام بين وزارة الصحة وصندوق الضمان الاجتماعي، في سياق إعادة تشكيل إدارة القطاع وتعزيزها، ثم، ثانياً، إدخال تعديلات على تقديم الخدمات.
    Recommendation 3: To ensure more efficient use of existing resources, the Department should develop a plan that outlines options for staff mobility within the Department and task reallocation between divisions and units, wherever the need is greatest. UN التوصية 3: لضمان تحقيق مزيد من الكفاءة في استغلال الموارد القائمة، ينبغي للإدارة أن تضع خطة تحدد خيارات تتعلق بتنقل الموظفين داخل الإدارة وإعادة توزيع المهام بين الشُعَب والوحدات وفقا لما تمليه أشد الاحتياجات إلحاحا.
    At that time, it will also review staffing levels and the division of roles and responsibilities among the Mission and the Regional Service Centre at Entebbe for finance and human resources management, as well as the distribution of functions among the Mission and other offices at the Centre for information and communications technology, property management and procurement functions. UN وستقوم حينها أيضا باستعراض مستويات الملاك الوظيفي وتقسيم الأدوار والمسؤوليات فيما بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي فيما يتعلق بالمالية وإدارة الموارد البشرية، وكذلك توزيع المهام بين البعثة والمكاتب الأخرى في المركز فيما يتصل بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة الممتلكات، والمشتريات.
    Accordingly, the proposed staffing complement reflects efforts to reduce overlap, to streamline roles and responsibilities in order to bring about greater synergies in workflows as a result of earlier investments in information and communications technology, and to redistribute tasks among the existing staffing complement, where feasible, without severely affecting mandate implementation. UN ولذلك فإن ملاك الموظفين المقترح يعكس الجهود المبذولة للحد من التداخل، وتبسيط الأدوار والمسؤوليات من أجل تحقيق المزيد من التآزر في تدفقات العمل نتيجة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإعادة توزيع المهام بين الموظفين الحاليين، حسب الإمكان، وبدون التأثير بشدة على تنفيذ الولاية.
    145. Queries were raised regarding the division of tasks between subprogrammes 1 and 3. UN 145 - وطرحت أسئلة عن توزيع المهام بين البرنامجين الفرعيين 1 و 3.
    63. Under the terms of the Secretary-General's decision on the distribution of tasks among United Nations institutions and bodies, OHCHR is the lead agency in the transitional justice and vetting process. UN 63- وبمقتضى قرار الأمين العام بشأن توزيع المهام بين مؤسسات الأمم المتحدة وهيئاتها، تضطلع المفوضية السامية لحقوق الإنسان بدور المؤسسة " الرائدة " في عملية العدالة الانتقالية والتحقق من أفراد الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد