food distribution mechanisms should be made more equitable by encouraging the development of public enterprises for food production, distribution and marketing. | UN | وينبغي جعل آليات توزيع المواد الغذائية أكثر إنصافا من خلال التشجيع على تنمية المؤسسات العامة لتوزيع وإنتاج الأغذية وتسويقها. |
WFP provided assistance through food distribution and conditional voucher programmes, which reached 310,148 female beneficiaries. | UN | وقدم البرنامج المساعدة من خلال توزيع المواد الغذائية وبرامج القسائم المشروطة، التي وصلت إلى 148 310 من المستفيدات. |
Amartya Sen argues that famine might occur not only from lack of food but from inequalities built into food distribution mechanisms. | UN | ويرى أمارتيا سين أن المجاعة يمكن أن تحدث لا من نقص الغذاء فحسب، ولكن أيضاً من الاختلالات التي تنطوي عليها آليات توزيع المواد الغذائية. |
distribution of food, fuel and general supplies to battalion and company headquarters | UN | توزيع المواد الغذائية والوقود واللوازم العامة على مقرات الكتائب والسرايا |
Humanitarian assistance activities including the distribution of food and non-food items are ongoing. | UN | ويجري حاليا تنفيذ أنشطة المساعدة الإنسانية، بما فيها توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية. |
ECHO support is targeted to the elderly and most destitute and will be used for dry food distributions, food canteens and income-generating activities. | UN | ويستهدف دعم المكتب كبار السن وأكثر الفئات السكانية حرمانا، كما سيشمل توزيع المواد الغذائية الجافة، ومخازن الأغذية، وأنشطة توليد الدخل. |
Paragraph 25 of the Secretary-General’s report refers to the distribution of foodstuffs in the northern and southern sectors. | UN | وقد ورد في الفقرة ٢٥ من التقرير إشارة إلى توزيع المواد الغذائية للقطاعين الشمالي والجنوبي لعملية شريان الحياة. |
13. food distribution continued in August, during which an estimated 75,000 people were reached. | UN | 13 - واستمر توزيع المواد الغذائية في شهر آب/أغسطس الذي جرى خلاله الاتصال بـ 000 75 شخص لهذا الغرض. |
:: Impacts that decrease harvests by small-scale fisheries have the potential to reduce food security and worsen food distribution inequalities that already exist in the region. | UN | :: قد تساعد الآثار التي تخفِّض نسبة ما تصطاده مصايد الأسماك الصغيرة الحجم على الحد من الأمن الغذائي وتفاقم عدم المساواة في توزيع المواد الغذائية الموجودة بالفعل في المنطقة. |
Emergency food distribution will continue in the four districts of Sindh and the one in Balochistan where relief is still required. | UN | وسيستمر توزيع المواد الغذائية في حالات الطوارئ في مراكز السند الإدارية الأربعة وفي مركز إداري واحد في بالوشستان حيث لا تزال هناك حاجة إلى الإغاثة. |
UNHCR's priority task has been to restore food distribution, transport assistance, medical care and primary education for refugee children. | UN | ولا تزال المهمة ذات الأولوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تتمثل في إعادة توزيع المواد الغذائية وتقديم المساعدة في مجال النقل والرعاية الطبية والتعليم الأولي لأطفال اللاجئين. |
Should the funding situation not improve, the potential impact of a halt in food distribution on the malnutrition rates of internally displaced persons and refugees would undoubtedly be significant. | UN | وما لم يتحسن وضع التمويل، فإن الأثر المحتمل لوقف توزيع المواد الغذائية على معدلات سوء التغذية للنازحين واللاجئين، سيكون، بلا شك، كبيرا. |
As a result, food distribution has now reached half a million people, and is being scaled up to reach 2 million people over the coming weeks. | UN | ونتيجة لذلك، تم الآن توزيع المواد الغذائية على نصف مليون شخص، وتجري زيادته ليصل إلى مليوني شخص خلال الأسابيع القليلة المقبلة. |
Other programmes included social cash transfers, a school feeding programme and the retention of children in school through distribution of food and edible oils. | UN | وتشمل البرامج الأخرى تحويلات نقدية اجتماعية، وبرنامجاً للتغذية المدرسية، والإبقاء على الأطفال في المدارس عن طريق توزيع المواد الغذائية والزيوت الصالحة للأكل. |
As a result, distribution of food and non-food items for vulnerable persons was delayed and the planned programme implementation in respect of various sectors was affected. | UN | ونتيجة لذلك، تأخر توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية على الجماعات الضعيفة وتأثر برنامج التنفيذ المخطط في عدة قطاعات. |
Currently, the distribution of food packages is operational with regard only to patients treated in Nouakchott. | UN | ويجري حاليا أيضا توزيع المواد الغذائية على المصابين. ولا يشمل ذلك حاليا سوى المصابين في نواكشوط. |
In this situation, migrants were reportedly excluded from the distribution of food and other essential items, and denied access to emergency shelters, which were open to citizens only. | UN | وفي هذه الحالة، أفيد بأن المهاجرين لم يشملهم توزيع المواد الغذائية والمواد الأساسية الأخرى، وحرموا من إمكانية الاستفادة من المآوي المهيأة لحالات الطوارئ التي فتحت للمواطنين دون غيرهم. |
Action: People fed through seasonal food distributions -- 1,779,324. | UN | الإجراء المتخذ: تقديم الغذاء إلى السكان من خلال توزيع المواد الغذائية الموسمية - 324 779 1. |
Nearly 1.8 million people, including about 120,000 returnees every month, have been assisted with general food distributions. | UN | وجرى تقديم المساعدة من خلال توزيع المواد الغذائية العامة إلى 1.8 مليون شخص تقريبا، بمن فيهم 000 120 من العائدين، كل شهر. |
In 1993, while the overall situation continues to improve, many of these measures are still needed by Palestine refugees and include, inter alia, distribution of foodstuffs, cash assistance to the most needy and assistance to displaced persons. | UN | ومع أن الحالة، من حيث المجموع، تتحسن بصورة مستمرة في عام ١٩٩٣، فما برح اللاجئون الفلسطينيون يحتاجون الى كثير من هذه التدابير التي تشمل جملة أمور من بينها، توزيع المواد الغذائية وتقديم المساعدات النقدية ﻷشد اللاجئين عوزا ومساعدة النازحين. |
319. The organizers of the self-managing canteens have recently (June 1994) concluded an agreement with the National Programme for Food Aid (PRONAA) under which all self-managing canteens are to be included in the distribution of foodstuffs. | UN | ٩١٣ - وقام منظمو المطاعم الذاتية الادارة مؤخرا )حزيران/يونيه ٤٩٩١( بعقد اتفاق مع البرنامج الوطني للمساعدة الغذائية يتم بموجبه شمل المطاعم الذاتية الادارة في عمليات توزيع المواد الغذائية. |
The World Food Programme (WFP) may soon be unable to continue distributing foodstuffs to these boarding schools as developments in the situation might cause it to reorder its priorities. | UN | وقد يتعذر قريبا على برنامج اﻷغذية العالمي الاستمرار في توزيع المواد الغذائية على المدارس الداخلية المذكورة بسبب اﻷولويات اﻷخرى التي قد يفرضها التطور في الوضع الحالي. |
For example, in 2012 some 15,000 households received food supplies during the seasonal food shortfall period and during Ramadan. | UN | وقد انتفعت بمشروع توزيع المواد الغذائية أثناء المواسم العجاف وفي شهر رمضان 000 15 أسرة معيشية. |