ويكيبيديا

    "توزيع الموارد على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allocation of resources to
        
    • distribution of resources to
        
    • redeployment of resources to
        
    • distributing resources to
        
    • distribution of resources for
        
    • allocation of resources on
        
    • distribution of resources across
        
    • resource allocation to
        
    • resource allocation at the
        
    • allocation of resources for
        
    • distribution of resources among
        
    • allocation of resources among the
        
    • redeploy resources to
        
    • resource distribution to
        
    • the allocation made for the
        
    Chart 1 illustrates the allocation of resources to the various geographical and functional areas of UNHCR. UN ويبين الرسم البياني 1 توزيع الموارد على شتى المناطق الجغرافية والوظيفية للمفوضية.
    In some countries, the allocation of resources to military and other uses has cost the education field dearly. UN وفي بعض البلدان، يدفع ميدان التعليم غاليا ثمن توزيع الموارد على الاستخدامات العسكرية والاستخدامات اﻷخرى.
    D. Criteria for distribution of resources to individual countries UN دال - معايير توزيع الموارد على آحاد البلدان
    However, the Administrator could be requested to maintain a rough equity in distribution of resources to individual countries and regions over a period of time. UN بيد أنه يمكن أن يطلب إلى مدير البرنامج تحقيق اﻹنصاف إلى حد ما في توزيع الموارد على البلدان والمناطق اﻹنفرادية على مدار فترة زمنية محددة.
    The main reasons behind deviations are: programmatic, such as unforeseen developments requiring the redeployment of resources to other activities, which accounted for 67 per cent of postponements and terminations in both categories. UN والأسباب الرئيسية لحالات الخروج المذكورة هي: برنامجية، مثل حدوث تطورات غير متوقعة اقتضت إعادة توزيع الموارد على أنشطة أخرى، ومثلت 67 في المائة من الإرجاءات والإيقاف في الفئتين.
    This section also provides an overview of the factors that will be taken into account in distributing resources to individual countries within specific categories. UN ويقدم هذا الفرع أيضا لمحة عن العوامل التي ستوضع في الاعتبار عند توزيع الموارد على فرادى البلدان في مجموعات محددة.
    10.44 The distribution of resources for subprogrammes 1 to 3 is reflected in table 10.14 below. UN 10-44 ويرد توزيع الموارد على البرامج الفرعية من 1 إلى 3 في الجدول 10-14 أدناه.
    75. Some success has been achieved in tracking allocation of resources to targeted activities for gender equality. UN 75 - وتحقق بعض النجاح في تقفي توزيع الموارد على أنشطة تهدف إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    24. The review has attempted to improve the allocation of resources to identified requirements in two ways. UN ٢٤ - وحاول الاستعراض تحسين توزيع الموارد على الاحتياجات التي تم تحديدها، وذلك بطريقتين.
    Social protection of the family is financed mainly from the State budget through the allocation of resources to mahalla committees. UN وتموَّل الحماية الاجتماعية للأسر بالأساس من الميزانية الحكومية من خلال توزيع الموارد على لجان " المحلات " .
    The importance of involving local communities in the implementation of the Convention was recognized, and the donor community was requested to strengthen the allocation of resources to local-level field projects. UN واعترفوا بأهمية إشراك المجتمعات المحلية في تنفيذ الاتفاقية، ورجوا الأوساط المانحة أن تدعّم توزيع الموارد على المشاريع الميدانية المحلية.
    However, the income of countries is an important criterion and would be taken into account when deciding on the distribution of resources to individual countries, as detailed below in paragraph 40. UN غير أن دخل البلدان معيار هام، وسيؤخذ في الاعتبار، عند البت في توزيع الموارد على فرادى البلدان، على النحو الوارد تفصيلا في الفقرة 40 أدناه.
    He noted the concern expressed by some delegations regarding the need to increase distribution of resources to the Africa and the Asia and the Pacific regions. UN وأشار إلى القلق الذي أعربت عنه بعض الوفود فيما يتعلق بالحاجة إلى زيادة توزيع الموارد على مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ.
    Therefore, local conditions, rather than any distinction between groups of countries, play a major part in determining the distribution of resources to the information centres. UN وعليه، فإن الظروف المحلية هي العامل الرئيسي الذي يحدد توزيع الموارد على مراكز الإعلام أكثر منها أي تمييز بين مجموعات البلدان.
    Several delegations supported the efforts made for the reorganization and rationalization of the activities and for the redeployment of resources to priority areas. UN ١٠٤ - وأيدت وفود عديدة الجهود المبذولة ﻹعادة تنظيم وترشيد اﻷنشطة وإعادة توزيع الموارد على المجالات ذات اﻷولوية.
    In distributing resources to individual countries UNFPA will take into account internal disparities and other important factors as outlined below in paragraph 40. UN وسيراعي الصندوق، عند توزيع الموارد على فرادى البلدان، أوجه التباين الداخلية والعوامل الهامة الأخرى الوارد ذكرها في الفقرة 40 أدناه.
    14.32 The distribution of resources for policymaking organs is reflected in table 14.8 below. UN 14-32 ويبين الجدول 14- 8 أدناه توزيع الموارد على أجهزة تقرير السياسات.
    Impact of the allocation of resources on the relationship between life-saving needs, prevention, preparedness and recovery. UN أثر توزيع الموارد على الصلة بين الاحتياجات المتعلقة بإنقاذ اﻷرواح والوقاية والتأهب واﻹنعاش.
    Establishing such targets would contribute to enhancing the credibility and accountability of humanitarian action, ensure greater equity in the distribution of resources across countries, and facilitate the shift from a supply-driven system to a demand-driven one. UN وسيساهم وضع هذه الغايات في النهوض بمصداقية العمل الإنساني وبمساءلته، وسيضمن تحقيق عدالة أكبر في توزيع الموارد على البلدان، وسييسر الانتقال من نظام يحركه العرض إلى نظام يحركه الطلب.
    Kyrgyzstan provides a good example of how UNV volunteers contributed to the decentralization process in that country by strengthening local planning and project-implementation capacity, increasing access to information and improving resource allocation to communities. UN وتعتبر قيرغيزستان مثالا طيبا على الكيفية التي يسهم بها متطوعو الأمم المتحدة في عملية تحقيق اللامركزية، إذ يعملون في ذلك البلد على تعزيز قدرات التخطيط المحلي وتنفيذ المشاريع، وزيادة إمكانيات الحصول على المعلومات، وتحسين توزيع الموارد على المجتمعات المحلية.
    Economic sustainability requires action on four fronts: (i) macroeconomic policy measures; (ii) efficient resource allocation at the sectoral level to effect economic transformation, (iii) more equitable access to resources, and (iv) enhancing the opportunities of the poor. UN وتتطلب الاستدامة الاقتصادية العمل على أربع جبهات: `1 ' اتخاذ تدابير على صعيد سياسات الاقتصاد الكلي؛ `2 ' الكفاءة في توزيع الموارد على الصعيد القطاعي لإحداث التحول الاقتصادي؛ `3 ' إتاحة فرص أكثر إنصافا للحصول على الموارد؛ `4 ' وتعزيز الفرص المتاحة أمام الفقراء.
    A major problem with bioenergy is that until recently it has had a low priority in the allocation of resources for research and development, planning and implementation. It will take time to reverse this neglect. UN ومن المشاكل الرئيسية بالنسبة للطاقة الحيوية أنها أعطيت حتى عهد قريب أولوية منخفضة في توزيع الموارد على البحث والتطوير، والتخطيط، والتنفيذ، ولا بد من مرور زمن لعكس اتجاه هذا اﻹهمال.
    It was also felt that a more equitable distribution of resources among countries should be achieved on the basis of indicators. UN وهناك من رأى أيضا أن توزيع الموارد على البلدان بقدر أكبر من المساواة ينبغي أن يتحقق استنادا إلى مؤشرات.
    Such considerable expenditure also unbalanced the allocation of resources among the activities of the Organization. UN وهذه النفقات الكبيرة تخل أيضا بالتوازن في توزيع الموارد على أنشطة المنظمة.
    The Committee is of the view that, in the context of the growth that has taken place, the Department should critically review and assess its available resources against its current operational needs and priorities and, if deemed necessary, redeploy resources to activities or duty stations considered to be in need of strengthening. UN وترى اللجنة أن تجري الإدارة، في سياق النمو الذي حدث، استعراضاً وتقييماً دقيقين لما يتوفر لديها من موارد تلبي احتياجاتها وأولوياتها التنفيذية الحالية وأن تعيد، متى اقتضت الضرورة، توزيع الموارد على الأنشطة أو على مراكز العمل التي تعتبر في حاجة إلى تعزيز.
    The Office will be scalable to the requirements of the two missions, and the proportion of services rendered to the two missions will be reflected in the resource distribution to each mission. UN وسيتواءم المكتب مع احتياجات البعثتين، وسيعكس توزيع الموارد على كل بعثة نسبة الخدمات المقدمة إلى البعثتين.
    " Contributions shall be paid in advance of the allocation made for the implementation of planned UNDP programme activities, except as provided by Regulation 16.03 below; " UN " تدفع الاشتراكات قبل توزيع الموارد على أنشطة البرنامج المقررة، باستثناء الحالات الواردة في البند 16-3 أدناه؛ "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد