ويكيبيديا

    "توزيع الموارد فيما بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distribution of resources among
        
    • allocation of resources among
        
    • distribution of resources between
        
    • resources distributed among
        
    distribution of resources among global, regional and country programmes to conform with strategic plan integrated resources framework UN توزيع الموارد فيما بين البرامج العالمية والإقليمية والقطرية طبقاً لإطار الموارد المتكامل للخطة الاستراتيجية
    This survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. UN وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين.
    Nevertheless, concern was also expressed that the distribution of resources among programmes did not fully reflect priorities approved by the General Assembly. UN ومع ذلك، أعرب عن القلق أيضا ﻷن توزيع الموارد فيما بين البرامج لا يعكس على نحو واف اﻷولويات التي أقرتها الجمعية العامة.
    There must be equity in the allocation of resources among duty stations and regional commissions. UN ولا بد من الإنصاف في توزيع الموارد فيما بين مراكز العمل واللجان الإقليمية.
    Furthermore, it was noted that consideration should be given to the distribution of resources between the Fund's New York and Geneva offices to ensure that the clients of both offices received the same level of service. UN وعلاوة على ذلك، فقد أشير إلى ضرورة مراعاة توزيع الموارد فيما بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف لضمان تلقي عملاء المكتبين لنفس المستوى من الخدمة.
    :: How important is the whole United Nations development system as a source of development financing for individual programme countries and how are the resources distributed among those countries? UN :: مدى أهمية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته كمصدر لتمويل التنمية لفرادى البلدان المستفيدة من البرنامج، وطريقة توزيع الموارد فيما بين هذه البلدان؟
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    Nevertheless, concern was also expressed that the distribution of resources among programmes did not fully reflect priorities approved by the General Assembly. UN ومع ذلك، أعرب عن القلق أيضا ﻷن توزيع الموارد فيما بين البرامج لا يعكس على نحو واف اﻷولويات التي أقرتها الجمعية العامة.
    It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    These conflicts have, at their base, the perception of inequity in the distribution of resources among different groups. UN ويكمن في لب هذه النزاعات مفهوم عدم اﻹنصاف في توزيع الموارد فيما بين مختلف الجماعات.
    8.75 The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    8.75 The estimated distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٨-٧٥ وسيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية على النحو التالي:
    3B.35 Within this programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes, as estimated, would be as follows: UN ٣ باء-٣٥ وفي إطار برنامج العمل هذا، سيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على النحو المقدر، كما يلي:
    3B.35 Within this programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes, as estimated, would be as follows: UN ٣ باء-٣٥ وفي إطار برنامج العمل هذا، سيكون توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية، على النحو المقدر، كما يلي:
    In that context, considering that information campaigns on Africa had not had much impact, there was an imbalance in the distribution of resources among the three subprogrammes. UN وفي هذا السياق، وفي ضوء عدم تأثير الحملات الإعلامية الخاصة بأفريقيا على نحو كبير، فإن ثمة اختلالا في توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة.
    " The distribution of resources among the different programme categories may be changed only by the Executive Board on the basis of principles it shall have established " ; UN " لا يغير توزيع الموارد فيما بين فئات البرامج المختلفة إلا من قبل المجلس التنفيذي وعلى أساس المبادئ التي يكون وضعها " ؛
    Delegations expressed concern about the unequal distribution of resources among the language services and noted that all language services should be given equal treatment and be provided with equally favourable working conditions and resources. UN وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التفاوت في توزيع الموارد فيما بين دوائر اللغات ولاحظت أنه ينبغي أن تعامل جميع دوائر اللغات على قدم المساواة وأن توفر لها ظروف عمل وموارد مواتية بصورة متساوية.
    The distribution of resources among those organizational units is shown in tables 28.14 to 28.17. UN ويرد في الجداول 28 - 14 إلى 28-17 توزيع الموارد فيما بين تلك الوحدات التنظيمية.
    58. Requests the Secretary-General to review the allocation of resources among the approved programmes in section 21 so as to ensure the most effective delivery of all mandated activities; UN ٥٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستعرض توزيع الموارد فيما بين البرامج المعتمدة في الباب ٢١ بما يكفل أكثر السبل فعالية ﻷداء جميع اﻷنشطة المقررة؛
    3. With respect to the allocation of resources by the Secretariat to the various subprogrammes, he noted that the first stage was the allocation of resources among major programmes under the budget outline. UN ٣ - وفيما يتعلق بقيام اﻷمانة العامة بتوزيع الموارد على مختلف البرامج الفرعية، أشار الى أن المرحلة اﻷولى تتمثل في توزيع الموارد فيما بين البرامج الرئيسية في إطار مخطط الميزانية.
    74. In 1995 the Governing Council approved the allocation of resources among the various priority areas that UNEP management had proposed. UN ٧٤ - وفي عام ١٩٩٥ وافق مجلس اﻹدارة على توزيع الموارد فيما بين مجالات اﻷولوية المختلفة التي اقترحتها إدارة البرنامج.
    49. Calls upon the Secretary-General to ensure that the distribution of resources between the subprogrammes of section 11A properly reflects the priorities agreed at the eighth session of the Conference at Cartagena de Indias, Colombia, taking into account the views of the Trade and Development Board, as well as the restructuring of the economic and social sectors; UN ٤٩ - تدعو اﻷمين العام الى أن يضمن أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية للباب ١١ ألف تعكس على نحو ملائم اﻷولويات المتفق عليها في الدورة الثامنة للمؤتمر، المعقودة في كارتاخينا دي ايندياس، كولومبيا، آخذا في اعتباره آراء مجلس التجارة والتنمية، وكذلك عملية إعادة تشكيل القطاعين الاقتصادي والاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد