ويكيبيديا

    "توسيع العضوية الدائمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expansion of the permanent membership
        
    • enlargement of the permanent membership
        
    • expansion of permanent membership
        
    • expanding the permanent membership
        
    • expansion in the permanent membership
        
    • enlargement of permanent membership of
        
    We reiterate our position that if there is no agreement on expansion in the permanent membership, we should proceed on expansion in the non-permanent category, while keeping the issue of expansion of the permanent membership active. UN ونحن نعيد تأكيد موقفنا بأنه إذا تعذر الاتفاق على توسيع العضوية الدائمة، فينبغي لنا أن نمضي إلى توسيع فئة العضوية غير الدائمة، على أن تبقى مسألة توسيع العضوية الدائمة قيد النظر المتواصل.
    That silence on the revitalization of the Assembly is in sharp contrast to the anxiety to prevent expansion of the permanent membership of the Security Council. UN هذا الصمت حيال تنشيط الجمعية العامة بتناقض بشكل واضح والقلق إزاء منع توسيع العضوية الدائمة لمجلس الأمن.
    The expansion of the permanent membership should be discussed in the next stage. UN وينبغي مناقشة توسيع العضوية الدائمة في المرحلة التالية.
    That being so, one should not attempt to delay the progress of overall Security Council reform on the basis of the very issue of the enlargement of the permanent membership. UN وفي هذه الحال، ينبغي للمرء ألا يحاول تأخير التقدم صوب تحقيق مجمل إصلاحات مجلس الأمن بسبب قضية توسيع العضوية الدائمة.
    Such an agreement could help avoid the divisions and feuds that have begun to surface. Lastly, if there is no agreement on the expansion of permanent membership, expansion should be limited to the non-permanent category. UN وأخيرا، في حالة تعذر التوصل إلى توافق في اﻵراء حول توسيع العضوية الدائمة للمجلس، يتم الاكتفاء بزيادة عضوية المجلس غير الدائمة.
    In saying this, we are not jettisoning the possibility of future reform involving expanding the permanent membership. UN وإذ نقول ذلك، فإننا لا نستبعد احتمال إصلاح مستقبلي ينطوي على توسيع العضوية الدائمة.
    In the meantime, and given the lack of progress on cluster I issues, it is worth reaffirming the fallback position maintained by the Non-Aligned Movement, namely that, if agreement is not reached on the expansion of the permanent membership, then the expansion should be limited, for the present, to the non-permanent seats. UN وفي هذه الأثناء، وفي غياب تقدم بشأن مسائل المجموعة 1، من المناسب أن نؤكد مجددا موقف خط الرجعة لحركة عدم الانحياز، ومفاده أنه في حال عدم التوصل إلى اتفاق بشأن توسيع العضوية الدائمة في المجلس، حينذاك يقتصر توسيع المجلس في المرحلة الراهنة على المقاعد غير الدائمة.
    The expansion of the permanent membership has been the most controversial issue of all in the course of deliberations over the past four years. UN وكانت قضية توسيع العضوية الدائمة هي أكثر القضايا إثارة للجدل من الجميع طوال المناقشات التي دارت على مدى اﻷعوام اﻷربعة السالفة.
    In fact, the expansion of the permanent membership deserves serious consideration because it is a process of selecting some countries to be more privileged than others, which will have a profound impact on international relations. UN والواقع أن توسيع العضوية الدائمة يستحق دراسة جدية ﻷنه عملية انتقاء بلدان معينة واعطائها امتيازات أكبر من البلدان اﻷخرى مما سيترك عميق اﻷثر على العلاقات الدولية.
    Participation in maintaining world peace and meeting financial obligations to the United Nations are some of the criteria that should be considered in determining the expansion of the permanent membership. UN والمشاركة في صون السلام العالمي والوفاء بالالتزامات المالية تجاه اﻷمم المتحدة اثنان من المعايير التي ينبغي مراعاتها عند تحديد توسيع العضوية الدائمة.
    We believe that an expansion of the permanent membership should not merely install new chairs in the Security Council Chamber, but should go much further. UN إننا نعتقد أن توسيع العضوية الدائمة لا ينبغي أن يعني مجرد وضع مقاعد جديدة في قاعة مجلس اﻷمن وإنما ينبغي أن يتجاوز ذلك بكثير.
    In the judgement of my delegation, the specific matter of expansion of the permanent membership does not seem to enjoy the minimum consensus necessary to put it into practice. UN وفــي تقدير وفـدي، أن مسألة توسيع العضوية الدائمة بالذات مسألة لا تحظى فيما يبدو بالحـد اﻷدنى من توافق اﻵراء الضروري لوضعها موضع التنفيذ.
    I would like to remind this Assembly that the question of the expansion of the permanent membership was considered only recently, at the special session of the Inter-Parliamentary Council held in New York in August and September 1995. UN وأود أن أذكر هذه الجمعية بأن مسألة توسيع العضوية الدائمة لم تبحث إلا مؤخرا في الدورة الاستثنائية للمجلس البرلماني المعقودة في نيويورك في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    As we have said in the past, if there is no agreement on expansion of the permanent membership, we should proceed with expansion of the non-permanent membership while keeping the issue of expansion of the permanent membership on the active agenda of the United Nations. UN وكما قلنا في الماضي، إن لم يتم التوصل إلى الاتفاق على توسيع العضوية الدائمة، فإننا ينبغي أن نمضي قدما في توسيع العضوية غير الدائمة مع إبقاء مسألة توسيع العضوية الدائمة مدرجة على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    The veto itself would be diluted by the enlargement of the permanent membership, although it would be diluted still more by its extension. UN وسوف يخفف توسيع العضوية الدائمة من أثر الفيتو، على الرغم من أن الفيتو سيزداد تخفيف أثره بامتداد أجله.
    Unlike the enlargement of the non-permanent membership, the enlargement of the permanent membership requires greater perseverance on the part of the Member States, as it involves such sensitive and complicated issues as the criteria for new permanent members, the extension of the veto power and so on. UN وعلى خلاف توسيع العضوية غير الدائمة، يتطلب توسيع العضوية الدائمة مثابرة أكبر من جانب الدول الأعضاء، إذ يرتبط بقضايا حساسة ومعقدة مثل معايير قبول الأعضاء الدائمين الجدد، ومنحهم حق النقض، وما إلى ذلك.
    It goes without saying that an enlargement of the permanent membership of the Security Council should be accompanied by a revision of the voting procedures concerning the veto, set out in Article 27 of the Charter. UN ومن نافلة القول إن توسيع العضوية الدائمة في مجلس الأمن ينبغي أن تصاحبه مراجعة لإجراءات التصويت فيما يتعلق بحق النقض الوارد في المادة 27 من الميثاق.
    We believe that an expansion of permanent membership to reflect the realities of our contemporary international system will improve representation in the Council and better serve to address a panoply of concerns facing nations in all five regions today. UN نحن نؤمن بأن توسيع العضوية الدائمة للمجلس، تماشيا مع حقائق نظامنا الدولي المعاصر، سيساعد على تحسين التمثيل في المجلس والتصدي على نحو أفضل لطائفة من الشواغل التي تواجه الدول اليوم في جميع المناطق الخمس.
    We believe that it would be more reasonable to discuss the issue of expanding the permanent membership on a step-by-step basis after the non-permanent membership is enlarged. UN ونعتقد أن من المعقول مناقشة مسألة توسيع العضوية الدائمة على أساس خطوة إثر خطوة بعد أن يتم توسيع العضوية غير الدائمة.
    Malaysia wishes once again to reiterate its view position that, if there is no agreement on the expansion in the permanent membership, we should proceed with expansion of the non-permanent membership, while keeping the issue of the expansion of the permanent membership on the active agenda of the United Nations. UN وتود ماليزيا أن تكرر موقفها بأننا، إن لم نتوصل إلى اتفاق بشأن توسيع العضوية الدائمة، ينبغي أن نشرع بتوسيع العضوية غير الدائمة، بينما نبقي مسألة توسيع العضوية الدائمة قيد النظر على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    2. Proposals for enlargement of permanent membership of the Council UN 2 - مقترحات توسيع العضوية الدائمة في المجلس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد