ويكيبيديا

    "توسيع المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expansion of the Council
        
    • enlargement of the Council
        
    • expand the Council
        
    • expanding the Council
        
    • enlarge the Council
        
    • Council expansion
        
    • Council enlargement
        
    • enlarging the Council
        
    • the expansion
        
    • of enlargement
        
    • its enlargement
        
    • the enlargement
        
    • expanded Council
        
    • of expansion
        
    Progress in that area has to happen whether or not we can agree on an expansion of the Council. UN ويجب إحراز تقدم في ذلك المجال، سواء استطعنا الاتفاق بشأن توسيع المجلس أم لم نتفق.
    It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. UN وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية.
    Finland therefore supports an enlargement of the Council in the number of both permanent and non-permanent members. UN وبالتالي، فإن فنلندا تؤيد توسيع المجلس في عدد الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على حد سواء.
    The enlargement of the Council should also increase the possibility for small and medium-size states to serve on it. UN إن توسيع المجلس ينبغي أيضا أن يقوي إمكانية أن تكون الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم أعضاء فيه.
    Our experience in the Security Council has made even clearer to us the urgent need to expand the Council in both categories of its membership. UN وقد بيّنت لنا تجربتنا في مجلس الأمن بشكل أوضح الحاجة الملحة إلى توسيع المجلس في فئتي عضويته.
    Benin supports expanding the Council in both the permanent and the non-permanent membership categories, and it is not the only country that thinks so. UN وتؤيد بنن توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة كلتيهما، وهي ليست البلد الوحيد الذي يفكر بهذه الطريقة.
    Members often ask whether we can enlarge the Council without making it more unwieldy. UN وغالبا ما يتساءل الأعضاء عما إذا كان في استطاعتنا توسيع المجلس بدون أن نجعله غير عملي بصورة أكبر.
    We are aware of the difficulties inherent in further Council expansion. UN ونحن ندرك الصعوبات التي ينطوي عليها توسيع المجلس في المستقبل.
    We do not, however, support the expansion of the Council in the permanent category of membership. UN غير أننا، لا نؤيد توسيع المجلس في فئة العضوية الدائمة.
    Moreover, that reform only addressed the expansion of the Council in the non-permanent category. UN وعلاوة على ذلك، فإن الإصلاح لم يتناول سوى توسيع المجلس في فئة العضوية غير الدائمة.
    Consequently, Nigeria supports the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وبالتالي، تؤيد نيجيريا توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة.
    We support expansion of the Council in a way that will diminish neither its effectiveness nor its efficiency. UN ونحن ندعم توسيع المجلس بطريقة لا تقلل من فعاليته أو كفاءته.
    Furthermore, there was considerable support for the inclusion of small and medium-size States, and of course Africa, in the expansion of the Council. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك تأييد كبير لإدراج الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم، وأفريقيا طبعا، في توسيع المجلس.
    The question of the enlargement of the Council is intrinsically linked to the question of the veto. UN ومسألة توسيع المجلس ترتبط ارتباطا جوهريا بمسألة حق النقض.
    The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. UN ويجب أن يؤدي توسيع المجلس إلى مجلس أكثر ديمقراطية، وتمثيلا ومسؤولية وفعالية.
    The enlargement of the Council should be combined with enhanced efficiency and improved working methods. UN وينبغي أن يقترن توسيع المجلس بزيادة كفاءته وتحسين أساليب العمل فيه.
    We equally need to expand the Council and reform its working methods. UN ومن المهم توسيع المجلس وإصلاح طرائق عمله على حد سواء.
    We must ensure that expanding the Council will help to make it a more democratic, representative, responsible and effective organ. UN ويجب أن نضمن أيضا أن يسهم توسيع المجلس في جعله جهازا أكثر ديمقراطية، وتمثيلا، ومسؤولية وفعالية.
    It is a well-known fact that one of its main characteristics is a provision to enlarge the Council exclusively in the category of non-permanent members. UN وهناك حقيقة معروفة حق المعرفة وهي أن إحدى سماته الرئيسية مادة تنص على توسيع المجلس حصرا في فئة الأعضاء غير الدائمين.
    The issue of improving transparency in the work of the Security Council is no less important than Council expansion itself. UN مسألة النهوض بالشفافية في عمل مجلــس اﻷمــن لا تقل أهمية عن مسألة توسيع المجلس نفسه.
    This text merits serious consideration not just in the context of Council enlargement discussions but also in its own right. UN وهذا النص يستحق النظر الجدي فيه ليس في سياق مناقشات توسيع المجلس فحسب بل أيضا بحد ذاته.
    enlarging the Council is thus both necessary and urgent. UN وبالتالي، فإن توسيع المجلس أمر ضروري وعاجل في آن معا.
    Most permanent members based their acceptance of enlargement and other reform of the Council on preserving the essence of their veto power. UN ويبني معظم الأعضاء الدائمين قبولهم توسيع المجلس وغير ذلك من الإصلاحات المتعلقة به على الحفاظ على جوهر سلطتهم في النقض.
    Turning to another subject, we are concerned about the delay in the adoption of a decision about the future composition of the Security Council, because we feel that its enlargement cannot be postponed. UN أنتقل إلى موضوع آخر وأقول إننا نشعر بقلق إزاء التأخير في اتخاذ قرار حول تكوين مجلس الأمن في المستقبل لأننا نشعر بأن توسيع المجلس لا يمكن تأجيله.
    Let us not forget that the enlargement issue directly involves the national interests of almost every Member country. UN ويجب ألا ننسى أن مسألة توسيع المجلس تنطوي مباشرة على المصالح الوطنية لجميع البلدان الأعضاء تقريبا.
    We also envisage that an expanded Council would include appropriate representation for Africa, a region that includes more than a quarter of the United Nations membership. UN كذلك نعتقد أن توسيع المجلس يجب أن يشمل تمثيلا لائقا لأفريقيا، تلك المنطقة التي تضم أكثر من ربع أعضاء الأمم المتحدة.
    Given the variety of perspectives that Member States bring to this issue, it would make no sense, and would not be acceptable, to seek to deal with the question of expansion in unrelated parts. UN وبالنظر الى المجموعة المتنوعة من المناظير التي تقدمها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بهذه المسألة، يصبح السعي الى معالجة مسألة توسيع المجلس في أجزاء غير متصل بعضها ببعض هراء وأمرا غير مقبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد