This is especially true in the matter of Security Council expansion. | UN | ويصدق ذلك على نحو خاص على مسألة توسيع مجلس الأمن. |
The Bahamas therefore continues to support Security Council expansion in both categories and the reform of its working methods. | UN | لذلك، تواصل جزر البهاما دعم توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين وإصلاح أساليب عمله. |
We cannot discuss Security Council expansion without addressing the question of veto rights. | UN | ولا يمكن أن نناقش توسيع مجلس الأمن بدون معالجة مسألة حق النقض. |
Let us hope that we will be able to recall this day as the day when we decisively relaunched the Security Council enlargement process. | UN | فلنأمل أن تبقى ذكرى هذا اليوم في أذهاننا باعتباره اليوم الذي أطلقنا فيه من جديد بصورة حاسمة عملية توسيع مجلس الأمن. |
Such reform must include, among other issues, the sensitive question of Security Council enlargement. | UN | يجب أن يتضمن إصلاح من هذا القبيل، من بين أمور أخرى، المسألة الحساسة المتمثلة في توسيع مجلس الأمن. |
In this regard, we would like to affirm that the expansion of the Council and any change in its character and procedures must be on the basis of equitable geographic distribution. | UN | وفي هذا الصدد، نود التأكيد على أن يتم تحديد نطاق توسيع مجلس اﻷمن وطبيعته وأساليب عمله على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
The unsatisfactory progress on other issues shows that critics of Security Council expansion in both the categories were profoundly mistaken. | UN | والتقدم غير المرضي بشأن مسائل أخرى يظهر أن منتقدي توسيع مجلس الأمن في كلتا الفئتين كانوا على خطأ كبير. |
It is time for the General Assembly to reach a decision on the issue of Security Council expansion. | UN | لقد حان الوقت لأن تتوصل الجمعية العامة إلى قرار بشأن مسألة توسيع مجلس الأمن. |
We recognize the inextricable linkage between the question of the veto and the question of Security Council expansion. | UN | ونحن ندرك الصلة التي لا تنفصم بين مسألة حق النقض ومسألة توسيع مجلس الأمن. |
Security Council expansion is necessary and will have far reaching consequences. | UN | إن توسيع مجلس الأمن أمر ضروري وستترتب عليه آثار بعيدة المدى. |
Without going into the specifics of any of them, I should like to reiterate some of the views I have previously expressed on the important issue of Security Council expansion. | UN | ومن دون الخوض في تفاصيل أي منها، أود أن أكرر بعض الآراء التي أعربتُ عنها مسبقا حول مسألة توسيع مجلس الأمن الهامة. |
As to security, discussions to date have been dominated by the issue of Security Council expansion. | UN | أما بخصوص الأمن، فقد هيمنت على المناقشات حتى الآن مسألة توسيع مجلس الأمن. |
We anticipate the issue of Security Council enlargement to represent part of the recommendations. | UN | ونتوقع أن تمثل قضية توسيع مجلس الأمن جزءاً من هذه التوصيات. |
We will have to address policy, as well as institutional, issues, above and beyond the matter of Security Council enlargement. | UN | سيكون علينا، فوق مسألة توسيع مجلس الأمن وما بعدها، أن نتصدى للقضايا السياسية وكذا المؤسسية. |
Security Council enlargement and the cascade effect: enlargement of the permanent member category and its effects on the United Nations system | UN | توسيع مجلس الأمن والأثر التعاقبي: توسيع فئة الأعضاء الدائمين وآثارها على منظومة الأمم المتحدة |
That fully demonstrates the complexity of the question of Security Council enlargement. | UN | ويظهر بذلك تماما مدى تعقيد مسألة توسيع مجلس الأمن. |
In addition, we believe that Security Council enlargement should be accompanied by a new understanding to limit the scope and the application of the veto. | UN | وفضلا عن هذا، فنحن نرى أنه ينبغي أن يُصاحب توسيع مجلس اﻷمن فهم جديد للحد من نطاق حق النقض وتطبيقه. |
The expansion of the Council must take into account the need for representation of developing countries, which are currently underrepresented in the Council. | UN | وينبغي في توسيع مجلس الأمن أن يؤخذ بعين الاعتبار ضرورة تمثيل البلدان النامية، التي هي الآن منقوصة التمثيل في المجلس. |
We fully support the expansion of the Security Council in both its permanent and non-permanent membership. | UN | وإننا نؤيد تأييدا تاما توسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة. |
At last we have reached a point where through compromise, understanding and consensus we can address the expansion of the Board of Governors of the Agency from 35 to 43 members and the allocation of each member State to one of the areas listed in that article. | UN | وتوصلنا في النهاية إلى نقطة يمكننا فيها من خلال التسوية والتفاهم وتوافق اﻵراء أن نعالج توسيع مجلس محافظي الوكالة من ٣٥ إلى ٤٣ عضــــوا وتخصيص كل دولة عضو لواحد من المجالات المدرجة في تلك المادة. |
We have to consider new ideas to craft a consensus on the enlargement of the Security Council. | UN | ويتعين علينا أن ننظر في أفكار جديدة لصياغة توافق في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن. |
Indeed, expanding the Board of Governors would strengthen the Agency's credibility and its decision-making process. | UN | وفي الواقع، من شأن توسيع مجلس المحافظين أن يعزز مصداقية الوكالة وعملية صنع القرار فيها. |