ويكيبيديا

    "توسيع نطاق هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extend these
        
    • development of the scope of such
        
    • expand their
        
    • expand these
        
    • expand the
        
    • expand such
        
    • expanded
        
    • expansion of such
        
    • extension of such
        
    • broaden the scope of the
        
    • extended
        
    • extend this
        
    • expand this
        
    • extending this
        
    • expanding these
        
    The purpose of the recent change was to extend these benefits to all working women, both those regularly employed and independent workers. UN ويهدف التغيير الأخير إلى توسيع نطاق هذه الإعانات لتشمل كل النساء العاملات، الموظفات منهن والمستقلات على حد سواء.
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    2. Invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، وبخاصة خلال العقد، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على جميع المستويات؛
    With help from civil society organizations and the private sector, we can expand these pilot programmes to reach even the remotest corners of the globe. UN وبمساعدة من منظمات المجتمع المدني ومن القطاع الخاص يمكننا توسيع نطاق هذه البرامج الرائدة لتصل حتى إلى أقاصي الأرض.
    These initiatives are further being extended to include cross-border projects that expand the cooperation between neighbouring States to improve the effectiveness and efficiency of migration management processes. UN ويجري توسيع نطاق هذه المبادرات لتشمل مشاريع مشتركة عبر الحدود تؤدي إلى توسيع نطاق التعاون بين الدول المتجاورة لتحسين فعالية عمليات إدارة الهجرة وكفاءتها.
    It invited the GCOS secretariat to further expand such initiatives and encouraged Parties in a position to do so to support these efforts. UN ودعت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى زيادة توسيع نطاق هذه المبادرات وشجعت الأطراف القادرة على دعم تلك الجهود.
    The development of human rights training tools for security officials will help to extend these efforts to detention and interrogation facilities, which are often beyond the reach of peacekeeping missions. UN إن تطوير أدوات التدريب في مجال حقوق الإنسان للمسؤولين الأمنيين سيساعد في توسيع نطاق هذه الجهود لتمتد إلى مراكز الاعتقال والاستجواب، التي غالبا ما تكون بعيدة عن نطاق بعثات حفظ السلام.
    Governments should extend these facilities to innovative individuals, start-ups, and existing firms to encourage them to bring their products to market. UN ويتعين على الحكومات توسيع نطاق هذه التسهيلات للمبتكرين الأفراد وللأعمال التجارية حديثة النشأة والشركات القائمة لتشجيعهم على جلب منتجاتهم إلى الأسواق.
    The decision to create a Team of Specialists on Women's Entrepreneurship under the newly established Working Party on Industry and Enterprise Development will further extend these activities by providing forums for discussion of best practices and experience, policy advice and organization of workshops and seminars. UN وسيؤدي قرار تشكيل فريق اختصاصيين معنيين بمهنة مباشرة الأعمال الحرة التي تقوم بها المرأة في إطار الفريق العامل المعني بتنمية الصناعة والمشاريع الحرة إلى توسيع نطاق هذه الأنشطة من خلال توفير منتديات لمناقشة أفضل الممارسات والخبرات، وإسداء المشورة في مجال السياسة العامة وتنظيم حلقات العمل والندوات.
    (b) High-level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    (b) High level of participation by Member States in United Nations instruments on confidence-building measures in military and security matters and further development of the scope of such instruments UN (ب) مشاركة الدول الأعضاء على مستوى رفيع في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بتدابير بناء الثقة في المسائل العسكرية والأمنية ومواصلة توسيع نطاق هذه الصكوك
    2. Invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى الترويج لثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    2. Invites Member States to continue to place greater emphasis on and expand their activities promoting a culture of peace and non-violence, in particular during the Decade, at the national, regional and international levels and to ensure that peace and non-violence are fostered at all levels; UN 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إيلاء المزيد من الاهتمام لأنشطتها الرامية إلى تعزيز ثقافة السلام واللاعنف وإلى توسيع نطاق هذه الأنشطة، خاصة خلال العقد، وعلى كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وإلى ضمان تعزيز السلام واللاعنف على كافة المستويات؛
    UNFPA intends to expand these partnerships in 2007. UN ويعتزم الصندوق توسيع نطاق هذه الشراكات في عام 2007.
    In the near future, the Government is planning to expand the scope of these programmes and enhance the level of support. UN وفي المستقبل القريب، تزمع الحكومة توسيع نطاق هذه البرامج وتعزيز مستوى الدعم.
    The opportunity to expand such measures to other western provinces is currently being explored with the country team. UN ويجري حاليا استكشاف فرصة توسيع نطاق هذه التدابير لتشمل المقاطعات الغربية مع الفريق القطري.
    These efforts need to be expanded to include integration and funding for related sexual and reproductive health programmes. UN ويلزم توسيع نطاق هذه الجهـــود بحيث تشمل إدماج برامج الصحة الجنسية والإنجابية ذات الصلة فيها وتمويلها.
    It notes with appreciation the expansion of such contacts, which resulted recently in a series of meetings and steps towards the implementation of concrete cooperation projects between the two sides. UN ويلاحظ المجلس مع التقدير توسيع نطاق هذه الاتصالات مما أدى مؤخرا إلى عقد سلسلة من الاجتماعات واتخاذ مجموعة من الخطوات صوب تنفيذ مشاريع تعاون فعلية بين الجانبين.
    The extension of such protection warranted further consideration. UN إن توسيع نطاق هذه الحماية جدير بمزيد من البحث.
    The Executive Committee felt the need to broaden the scope of the study to include options for strengthening each of the three pillars and for their more effective integration. UN ورأت اللجنة التنفيذية أن ثمة حاجة إلى توسيع نطاق هذه الدراسة لتشمل الخيارات المتاحة لتعزيز كل من الركائز الثلاث ولتحقيق التكامل بينها على نحو أكثر فعالية.
    This ongoing coordination effort will also need to be extended to include the transition from peacebuilding support to sustainable development. UN وسيلزم أيضا توسيع نطاق هذه الجهود التنسيقية المستمرة ليشمل الانتقال من مرحلة دعم بناء السلام إلى التنمية المستدامة.
    In order to extend this participation further, the Department will create and maintain a roster of candidates, including United Nations Volunteers. UN وبغية توسيع نطاق هذه المشاركة، ستتولى الإدارة إنشاء وحفظ سجل للمرشحين، بما في ذلك متطوعي الأمم المتحدة.
    UNODC is at present considering ways in which the country profile pages can be further enhanced to expand this tool and the information already available. UN وفي الوقت الحاضر، ينظر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الوسائل التي يمكن بها تعزيز صفحات الموجزات القُطْرية من أجل توسيع نطاق هذه الأداة والمعلومات المتاحة بالفعل.
    Outreach is currently working on extending this initiative to Croatia, Serbia and Bosnia and Herzegovina. UN ويعمل البرنامج حاليا على توسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل كرواتيا وصربيا والبوسنة والهرسك.
    expanding these efforts will contribute to a better understanding of the specificities of women's multiple and diverse experiences and how different aspects of oppression shape and add to each other. UN وسيساهم توسيع نطاق هذه الجهود في التوصل إلى فهم أفضل لخصوصيات التجارب المتعددة والمتنوعة للمرأة والطريقة التي يشكل بها كل جانب من مختلف جوانب الاضطهاد غيره من الجوانب ويضيف كل منها للآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد