ويكيبيديا

    "توصياتها النهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its final recommendations
        
    • her final recommendations
        
    Under this agenda item it is expected that the Committee will make a presentation on its final recommendations. UN ومن المتوقع أن تقدم اللجنة في إطار هذا البند من جدول الأعمال عرضاً بشأن توصياتها النهائية.
    In its final recommendations, the mission noted that, despite some constraints, the conditions were in place to deploy an estimated 50 international European Union electoral observers. UN وفي توصياتها النهائية ذكرت البعثة أن الظروف مواتية لنشر ما يقدر بحوالي 50 مراقبا انتخابيا دوليا تابعين للاتحاد الأوروبي، رغم وجود بعض القيود.
    its final recommendations will be presented to the Government in the nearest future. UN وستُقدم توصياتها النهائية إلى الحكومة في أقرب الآجال.
    The Commission would continue its consideration of the issue in the spring of 2005 and planned to present its final recommendations to the Assembly in its next report. UN وستواصل اللجنة النظر في المسألة في ربيع عام 2005 وتتوقع عرض توصياتها النهائية بشأن هذه المسألة في تقريرها المقبل.
    The Special Rapporteur will make her final recommendations to the World Conference during her participation in Durban and has stated that she will remain committed to the follow-up of the Conference. UN وستقدم المقررة الخاصة توصياتها النهائية إلى المؤتمر العالمي أثناء مشاركتها فيه في ديربان، وأشارت إلى أنها ستظل ملتزمة بمتابعة المؤتمر.
    The secretariat prepares the draft recommendations of the Legal and Technical Commission and its final recommendations. UN وتعد الأمانة مشروع توصيات اللجنة القانونية والتقنية، كما تعد توصياتها النهائية.
    During the session, and as required, the secretariat prepares draft recommendations for the Commission, as well as its final recommendations to the Council. UN وفي أثناء الدورة، وعلى النحو الذي يُطلب إليها، تعد الأمانة مشاريع توصيات لعرضها على اللجنة، فضلا عن إعداد توصياتها النهائية المقدمة إلى المجلس.
    He stated that the subcommission aimed to submit its final recommendations in time for it to be considered by the Commission before the next election of its members. UN وأفاد بأن اللجنة الفرعية تهدف إلى تقديم توصياتها النهائية في الموعد المحدد لكي تنظر فيها اللجنة قبل الانتخابات المقبلة لأعضائها.
    The Committee submitted its final recommendations to the Director of the Police Department on 18 July 1992. UN وقدمت اللجنة توصياتها النهائية إلى مدير إدارة الشرطة في 18 تموز/يوليه 1992.
    40. In 2005, the independent advisory body presented its final recommendations to the Secretary-General in a synthesis volume, Investing in Development: A Practical Plan to Achieve the Millennium Development Goals. UN 40 - وفي عام 2005، قدمت الهيئة الاستشارية المستقلة توصياتها النهائية إلى الأمين العام في مجلّد تجميعي بعنوان الاستثمار في التنمية: خطة عملية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    28. At this stage, the Subcommission plans to submit its final recommendations to the Commission at the end of the eighteenth session. UN 28 - وتعتزم اللجنة الفرعية في هذه المرحلة تقديم توصياتها النهائية إلى اللجنة في نهاية الدورة الثامنة عشرة.
    The Committee would meet in March 2007, publish its initial report in April and meet again in July to consider additional information submitted by the Parties before publishing its final recommendations at the end of July. UN وسوف تجتمع اللجنة في آذار/مارس 2007، وتصدر تقريرها الأولي في نيسان/أبريل وتجتمع مرة أخرى في تموز/يوليه للنظر في المعلومات الأخرى التي تقدمها الأطراف قبل إصدار توصياتها النهائية في نهاية تموز/يوليه.
    22. The Subcommission aimed to submit its final recommendations to the Commission in time for them to be considered before the next election of the members of the Commission. UN 22 - وسعت اللجنة الفرعية إلى تقديم توصياتها النهائية إلى اللجنة في موعدها لتنظر فيها قبل عملية الانتخاب المقبلة لأعضاء اللجنة.
    At its fifty-seventh session, the General Assembly requested the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to finalize at its twelfth session the programme for the Eleventh Congress and to make its final recommendations, through the Economic and Social Council, to the General Assembly. UN في الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تضع في دورتها الثانية عشرة الصيغة النهائية لبرنامج المؤتمر الحادي عشر وأن تقدم توصياتها النهائية عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة.
    Upon the completion of its work, the Subcommission submitted its final recommendations dated 14 June 2002 through the Secretariat to the Commission at the present session. UN وبعد إنجاز عملها، قدمت اللجنة الفرعية توصياتها النهائية المؤرخة 14 حزيران/يونيه 2002 عن طريق الأمانة العامة إلى اللجنة في دورتها الحالية.
    3. The Commission may, at its discretion, make preliminary proposals to any or all of the parties, without prejudice to its final recommendations. UN ٣ - يجوز للجنة، بناء على سلطتها التقديرية، أن تقدم مقترحات أولية إلى أي طرف أو إلى جميع اﻷطراف، دون أن يخل ذلك بحقها في تقديم توصياتها النهائية.
    The mandate of the Department of Political Affairs was more clearly related to maintenance of the peace, preventive diplomacy and disarmament; nevertheless, its contributions were valuable to the Department of Peace-keeping Operations when it was formulating its final recommendations to the Security Council. UN أما ولاية إدارة الشؤون السياسية فتتصل، على نحو أوضح، بحفظ السلام، والدبلوماسية الوقائية، ونزع السلاح؛ إلا أن ﻹسهاماتنا قيمة كبرى لدى إدارة عمليات حفظ السلام عندما تصوغ توصياتها النهائية التي تقدم الى مجلس اﻷمن.
    In its first report, issued in January, the Commission discussed the definition of a defence policy and national security. It will continue its consultations with national and international actors prior to submitting its final recommendations. UN وفي أول تقرير صدر عن اللجنة الرئاسية في كانون الثاني/يناير، ناقشت اللجنة مسألة تحديد سياسة دفاعية ومسألة الأمن الوطني.وستواصل مشاورتها مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية، قبل تقديم توصياتها النهائية.
    The Advisory Committee concluded its public discussions in May 2008, and on December 11, 2008, submitted its final recommendations to the Government. UN واختتمت اللجنة الاستشارية مناقشاتها العامة في أيار/مايو 2008، وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدمت توصياتها النهائية إلى الحكومة.
    Since the thirty-first meeting of the Open-ended Working Group, the Committee engaged in further discussions with parties leading up to the preparations of its final recommendations to the Twenty-Third Meeting of the Parties. UN 35 - ومنذ الاجتماع الحادي والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، أجرت اللجنة مزيداً من المناقشات مع الأطراف انتهت إلى إعداد توصياتها النهائية في الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    She will also submit her final recommendations on measures needed to combat discrimination against migrants and their families to the next session of the Commission on Human Rights, in 2001, prior to the World Conference. UN وستقدم أيضا توصياتها النهائية بشأن التدابير اللازمة لمكافحة العنصرية التي تمارس ضد المهاجرين وأسرهم إلى الدورة المقبلة للجنة حقوق الإنسان المزمع عقدها في عام 2001، قبل انعقاد المؤتمر العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد