ويكيبيديا

    "توصياته النهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its final recommendations
        
    • his final recommendations
        
    Any such information will be conveyed to the Advisory Board before it makes its final recommendations to the Secretary-General. UN وتحال أي معلومات من هذا القبيل إلى المجلس الاستشاري قبل أن يقدم توصياته النهائية إلى الأمين العام.
    It is expected to submit its final recommendations on United Nations reform. UN ومن المتوقع أن يقدم توصياته النهائية بشأن إصلاح الأمم المتحدة.
    The Public Council for Reducing Gaps in Society and the War on Poverty submitted its final recommendations in December 1999. UN 237- قدم المجلس الحكومي لتقليص الفجوات في المجتمع والحرب على الفقر توصياته النهائية في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    5. Requests that the Economic and Social Council submit its final recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session for its consideration and action before 31 December 1994. UN ٥ - تطلب أن يقدم المجلس الاقتصادي والاجتماعي توصياته النهائية الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين للنظر فيها واتخاذ اجراء بشأنها قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    This report will also include his final recommendations on the legal, administrative and other measures that can contribute to improving the situation in regard to the rights of indigenous peoples in Bolivia. UN وسيتضمن ذلك التقرير أيضاً توصياته النهائية بشأن التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير التي يمكن أن تسهم في تحسين حالة حقوق الشعوب الأصلية في بوليفيا.
    Given the short period which he has had available for his consultations, and the need to take account of work proceeding on this issue outside the Conference on Disarmament, it is clear that he will not be in a position to present his final recommendations to the Conference before the end of this year’s session. UN وبالنظر إلى قصر الفترة التي أتيحت له ﻹجراء المشاورات، والحاجة إلى مراعاة اﻷعمال الجارية بشأن هذه القضية خارج مؤتمر نزع السلاح، فإنه من الواضح أنه لن يتمكن من تقديم توصياته النهائية إلى المؤتمر قبل نهاية دورة هذا العام.
    Therefore, in the opinion of OIOS, in the absence of adequate and sustained voluntary funding, there is a need to continue the temporary funding of the Institute's core operations from the United Nations regular budget until the Working Group has completed its in-depth assessment of INSTRAW and formulated its final recommendations concerning its sustainability. IV. Gender Awareness and Information Networking System (GAINS) project UN ولذا يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ضـرورة مواصلة التمويل المؤقت لعمليات المعهد الأساسية من الميزانية العادية للأمم المتحدة، في غياب التمويل الطوعي المناسب والمستمر، وذلك إلى حين إكمال الفريق العامل لتقييمه المتعمـق للمعهد وصياغة توصياته النهائية بشأن بقاء المعهد.
    5. Requests the Economic and Social Council to submit its final recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session for its consideration and action before 31 December 1994. UN ٥ - تطلب الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم توصياته النهائية الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين للنظر فيها واتخاذ اجراء بشأنها قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The General Assembly requested the Economic and Social Council to submit its final recommendations to the General Assembly at its forty-ninth session for its consideration and action before 31 December 1994. UN ٧ - وطلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم توصياته النهائية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    26. At the United Nations Fourth World Conference on Women held in Beijing in 1995, 12 priorities had been set out in its final recommendations, including education of the girl child. UN 26- وأضافت أن مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي انعقد في بيجين في عام 1995، حدد في توصياته النهائية 12 أولوية، من بينها تعليم الطفلة.
    3. Requests the Open-ended Working Group to present its final recommendations on the legal aspects of the full and partial dismantling of ships to the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN 3 - يطلب إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم توصياته النهائية بشأن الجوانب القانونية للتفكيك الكلي والجزئي للسفن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Additional information submitted by the relevant Parties on their nominations is being assessed by the Panel, and its final recommendations will be included in the addendum to the present note. UN 18 - ويعكف الفريق حالياً على تقييم المعلومات الإضافية المقدمة من الأطراف ذات الصلة بشأن تعييناتها وسيدرج الفريق توصياته النهائية في إضافة لهذه المذكرة.
    22. Pursuant to article 37 (e) of the rules, the Panel hereby presents its final recommendations on the claims comprising the third instalment of category A claims. UN ٢٢ - عملا بالمادة ٣٧ )ﻫ( من القواعد، يقدم الفريق بموجب هذا توصياته النهائية بشأن المطالبات التي تتألف منها الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة ألف.
    4. Pursuant to the above-mentioned resolution, the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group was to hold two meetings, one before the ninth session and one before the tenth session of the Forum, and make its final recommendations to the Forum at its tenth session for its consideration and decision. UN 4 - وعملا بالقرار المذكور أعلاه، كان من المقرر أن يعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة للمنتدى والآخر قبل انعقاد دورته العاشرة، وأن يقدم توصياته النهائية إلى المنتدى في دورته العاشرة لينظر فيها المنتدى ويقرر بشأنها.
    81. The intersessional period between the first and second meetings of the Ad Hoc Expert Group will provide the necessary time and space for the Expert Group process to include the necessary ingredients for its second meeting and to engage in substantive discussion on its final recommendations to the Forum at its tenth session. UN 81 - وستتيح الفترة بين الاجتماعين الأول والثاني لفريق الخبراء المخصص الوقت والمجال اللازمين لكي تتضمن عملية الفريق جميع العناصر الضرورية لاجتماعه الثاني وللمشاركة في مناقشة موضوعية بشأن توصياته النهائية التي تقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    97. Pursuant to article 37 (e) of the Rules, the Panel hereby presents its final recommendations on the claims comprising the first instalment of category " A " claims. UN ٧٩ - عملا بالمادة ٣٧)ﻫ( من القواعد، يقدم الفريق بموجب هذا توصياته النهائية بشأن المطالبات التي تدخل في الدفعة اﻷولى من المطالبات من الفئة " ألف " .
    The Co-Chair recalled that the Technology and Economic Assessment Panel had reported on its initial evaluations of nominations for 2011 and 2012 critical-use exemptions at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group. Since then the Panel had further evaluated some nominations in the light of additional information provided by nominating parties and had prepared its final recommendations in respect of the nominations. UN 86 - أشار الرئيس المشارك إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أبلغ عن تقييماته الأولية بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2011 و2012 في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، وأفاد بأن الفريق قيّم منذ ذلك الحين أيضاً بعض التعيينات في ضوء المعلومات الإضافية الواردة من الأطراف المتقدمة بالتعيينات وأعد توصياته النهائية بالنسبة لتلك التعيينات.
    The Assembly also requested the Secretary-General to include in his report consideration of the potential duplication of the training activities of INSTRAW and UNIFEM; and requested the Economic and Social Council to submit its final recommendations to the Assembly at its forty-ninth session for its consideration and action before 31 December 1994 (resolution 48/111). UN وكذلك طلبت الجمعية من اﻷمين العام أن يضمن تقريره دراسة لاحتمال حدوث ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية التي يقوم بها كل من المعهد والصندوق، وطلبت الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم توصياته النهائية الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ )القرار ٤٨/١١١(.
    Given the short period which he has had available for his consultations, and the need to take account of work proceeding on this issue outside the Conference on Disarmament, it is clear that he will not be in a position to present his final recommendations to the Conference before the end of this year's session. UN ونظراً إلى قصر الوقت الذي أتيح له ﻹجراء مشاوراته والحاجة إلى مراعاة العمل الجاري بشأن هذه القضية خارج مؤتمر نزع السلاح، فمن الواضح أنه لم يكن في وضع يمكنه من تقديم توصياته النهائية إلى المؤتمر قبل نهاية دورة هذا العام.
    We urge the Secretary-General to outline concrete measures for the socio-economic development of LDCs in his final recommendations for the agenda for development to be submitted at the forty-ninth session of the General Assembly. UN ونحث اﻷمين العام على أن يحدد بإيجاز تدابير ملموسة من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية ﻷقل البلدان نموا وذلك في توصياته النهائية بشأن خطة التنمية التي ستقدم في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد