ويكيبيديا

    "توصيات الأمم المتحدة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations Recommendations on
        
    • UN Recommendations on
        
    • recommendations on the
        
    Transport of Dangerous Goods: United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, which deal with classification, placarding, labelling, record-keeping, and so on to protect public safety during transportation. UN نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل.
    The Commission monitors implementation of the United Nations Recommendations on human rights and promotes awareness of international human rights treaties. UN وترصد اللجنة تنفيذ توصيات الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان وتشجع الوعي بالمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Transport of Dangerous Goods: United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, which deal with classification, placarding, labelling, record-keeping, and so on to protect public safety during transportation. UN نقل السلع الخطرة: توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة، والتي تتناول التصنيف والإعلان والوسم وحفظ السجلات وما إلى ذلك لحماية سلامة جمهور العامة أثناء النقل.
    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations. UN توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية.
    The aim of the Task Force is to assess the extent to which the new set of UN Recommendations on international migration can be applied by countries. UN والهدف من فرقة العمل هو تقييم مدى قدرة البلدان على تطبيق المجموعة الجديدة من توصيات الأمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية.
    The Basel Convention recognises the classifications of infectious substances used in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. UN وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    Once consents have been obtained, wastes must be transported with the appropriate packaging and labelling, as required by international transportation rules such as the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and Model Regulations. UN وبمجرد الحصول على الموافقات، يتم نقل النفايات بعد تغليفها ووسمها بالشكل المناسب الذي تفرضه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة واللوائح النموذجية.
    Six international legal instruments were brought into line with the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, and 228 amendments to vehicle regulations were updated in the light of the latest requirements in the area of vehicle safety and environmental performance. UN وتم التوفيق بين ستة صكوك قانونية دولية وبين توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة وجرى تحديث 228 تعديلاً لأنظمة المركبات على ضوء أحدث الشروط في مجال سلامة المركبات والأداء البيئي.
    (iv) The number of adopted amendments to United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and the Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals UN ' 4` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    Once consents have been obtained, wastes must be transported with the appropriate packaging and labelling, as required by international transportation rules such as the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and Model Regulations. UN وبمجرد الحصول على الموافقات، يتم نقل النفايات بعد تغليفها ووسمها بالشكل المناسب الذي تفرضه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل السلع الخطرة واللوائح النموذجية.
    (iv) The number of adopted amendments to United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and the Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals UN ' 4` عدد المعتمد من التعديلات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف الكيماويات ووسمها
    Additional resources are requested to address this additional workload as well as to increase the Office's capacity to monitor, evaluate and provide the United Nations Recommendations on the variety of actual and potential initiatives in the area of innovative finance. UN والمطلوب إتاحة موارد إضافية للاستجابة لهذا العبء الإضافي، وكذلك لزيادة قدرة المكتب على رصد وتقييم وتقديم توصيات الأمم المتحدة بشأن طائفة المبادرات الفعلية والمحتملة في مجال التمويل المبتكر.
    (iii) Number of adopted amendments to the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals UN ' 3` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات
    (iv) The number of adopted amendments to United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods and the Globally Harmonized System for the Classification and Labelling of Chemicals UN ' 4` عدد المعتمد من التعديلات المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف الكيماويات ووسمها
    The Basel Convention recognises the classifications of infectious substances used in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. UN وتعترف اتفاقية بازل بتصنيفات المواد المعدية المستخدمة في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة.
    The UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods are designed to account for technical progress, the advent of novel substances and materials, the changing dynamics of modern transport systems and a requirement to protect people, property and the environment. UN والهدف من توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة هو مراعاة التقدم التقني وظهور مواد وأعيان جديدة والديناميات المتغيرة لنظم النقل الحديثة وضرورة حماية الأفراد والممتلكات والبيئة.
    Under the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations, the symbol, number and border line may be shown in black instead of white. UN بموجب توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية، يمكن أن يكون الرمز والرقم والإطار باللون الأسود بدلاً من الأبيض.
    Under the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations, the symbol, number and border line may be shown in black instead of white. UN بموجب توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية، يمكن أن يكون الرمز والرقم والإطار باللون الأسود بدلاً من الأبيض.
    Notes on the colours of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations, pictogram elements: UN ملحوظات حول الألوان المخصصة لعناصر الرسوم التخطيطية في توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية:
    aquatic life Harmful to For Category 1, under the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations the pictogram is not required if the substance presents any other hazards covered by UN Model Regulations. UN بالنسبة للفئة 1، وبموجب توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، اللائحة التنظيمية النموذجية، ليس الرسم التخطيطي مطلوباً إذا كانت المادة تتّسم بأي خطر آخر مشمول باللائحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد