ويكيبيديا

    "توصيات الفريق المستقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations of the Independent Panel
        
    • the recommendations of Team
        
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Many of those measures are in line with the recommendations of the Independent Panel and include, inter alia: UN وكثير من تلك التدابير متسق مع توصيات الفريق المستقل وهي تشمل أموراً شتى من بينها:
    This was consistent with the recommendations of the Independent Panel. UN وهذا ما انسجم مع توصيات الفريق المستقل.
    It also takes note of the ongoing efforts by the Secretary-General in addressing the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN كما يحيط مشروع القرار علما بالجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام في تناول توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    This is evidenced by the lack of coordination in implementing the recommendations of Team I that were specific to the airport. UN ويدل على ذلك انعدام التنسيق لتنفيذ توصيات الفريق المستقل الأول التي كانت تخص المطار بالتحديد.
    49. In addition, the Under-Secretary-General for Field Support chairs the Operational Working Group of the high-level Steering Committee on Safety and Security, which was established to implement the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises worldwide. UN 49 - علاوة على ذلك، يترأس وكيل الأمين العام للدعم الميداني الفريق العامل التنفيذي للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المعنية بشؤون السلامة والأمن، التي أنشئت بهدف تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها على الصعيد العالمي.
    This proposal is being submitted on a preliminary basis pending the finalization of the results of the comprehensive management review and the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN ويُقَدَّم هذا المقترح على أساس أولي ريثما توضع الصيغة النهائية لنتائج الاستعراض الإداري الشامل ويصدر رد مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي.
    34.4 At the time of the preparation of the present interim budget estimate, the results of the comprehensive management review and the response of CEB to the recommendations of the Independent Panel had not been finalized. UN 34-4 وفي الوقت الذي تم فيه إعداد هذه التقديرات الأولية للميزانية، لم تكن الصيغة النهائية لنتائج الاستعراض الإداري الشامل ولرد مجلس الرؤساء التنفيذيين على توصيات الفريق المستقل قد وُضعت بعد.
    32. Notes with appreciation the progress reported in implementing the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide; UN 32 - تلاحظ مع التقدير ما أبلغ عنه من تقدم في تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في جميع أنحاء العالم؛
    54. Since 2009, the United Nations security management system has taken measures within its remit to implement the recommendations of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide contained in the report of the Independent Panel issued on 9 June 2008. UN ٥٤ - ومنذ عام 2009، ما فتئ نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن يتخذ تدابير تدخل في نطاق اختصاصاته من أجل تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي الواردة في تقرير الفريق المستقل الصادر في 9 حزيران/يونيه 2008.
    33. Notes with appreciation the progress reported in implementing the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide; UN ٣٣ - تلاحظ مع التقدير ما أُبلغ عنه من تقدم في تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في جميع أنحاء العالم؛
    As part of the efforts to address medium- and long-term strategies the Department, in cooperation with its partners in the United Nations security management system, has implemented measures that go beyond the recommendations of the Independent Panel and is examining additional measures within its purview to strengthen the Organization's security management capacity. UN وقامت الإدارة بالتعاون مع شركائها في نظام إدارة الأمن، وكجزء من الجهود الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجيات المتوسطة الأجل والطويلة الأجل، بتنفيذ تدابير تتجاوز توصيات الفريق المستقل وهي تدرس إمكانية تنفيذ تدابير إضافية ضمن اختصاصها لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة الأمن.
    30. Notes with appreciation the progress reported in implementing the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide; UN 30 - تلاحظ مع التقدير ما أبلغ عنه من تقدم في تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها في جميع أنحاء العالم؛
    44. Since 2009, the United Nations security management system has implemented the recommendations of the Independent Panel on the Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide that are under its remit and, subsequently, the recommendations resulting from the management review of the Department in August 2009. UN 44 -ومنذ عام 2009، نفّذ نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي، وذلك ضمن نطاق اختصاصه، وتم فيما بعد، تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الإداري الشامل لإدارة شؤون السلامة والأمن في شهر آب/أغسطس 2009().
    61. Lastly, with regard to the security of humanitarian personnel, it was vital to implement the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises. Japan would like to consult with Member States and relevant organizations on ways of ensuring the safety and security of all those who worked to provide humanitarian aid. UN 61 - وأنهى كلامه قائلا إنه فيما يتصل بأمن موظفي المساعدة الإنسانية، توجد أهمية كبيرة لتطبيق توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومقارها، كما أن اليابان تتطلع إلى إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات المختصة بشأن سبل ضمان أمن وسلامة مقدمي المعونة الإنسانية.
    57. The Department of Safety and Security re-examined the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide during 2010 and the first half of 2011. UN 57 - درست إدارة السلامة والأمن من جديد توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي (الفريق المستقل) خلال عام 2010 والنصف الأول من عام 2011.
    45. Mr. Park In-kook (Republic of Korea), recalling that United Nations staff members were increasingly targeted by horrific acts of violence, said that his delegation supported the Secretary-General's proposals, which reflected the recommendations of the Independent Panel and the outcome of the comprehensive management review undertaken by the Department of Safety and Security. UN 45 - السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا): أشار إلى تزايد استهداف موظفي الأمم المتحدة في أعمال عنف مروعة، وقال إن وفده يؤيد اقتراحات الأمين العام التي تعكس توصيات الفريق المستقل ونتائج الاستعراض الإداري الشامل الذي قامت به إدارة شؤون السلامة والأمن.
    XII.3 Once the comprehensive management review has been completed and the response of CEB to the recommendations of the Independent Panel has been finalized (ibid., para. 34.4), a full proposal will be submitted for consideration by the General Assembly at its sixty-fourth session, once the programmatic and resource implications have been determined. UN ثاني عشر - 3 وريثما يُجرى الاستعراض الإداري الشامل وتوضع الصيغة النهائية لرد مجلس الرؤساء التنفيذيين على توصيات الفريق المستقل المعني بالسلامة والأمن (المرجع نفسه، الفقرة 34-4)، سيقدَّم اقتراح كامل لتنظر فيه الجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين حالما يتم الانتهاء من الاستعراضين المذكورين أعلاه وتحديد الآثار المترتبة على البرمجة والموارد.
    These should continue to be seen in the framework of the recommendations of Team I and the continuing activities of the Common Border Force. UN وينبغي مواصلة النظر إلى هذه التدابير في إطار توصيات الفريق المستقل الأول والأنشطة المستمرة للقوة المشتركة.
    Given that the Pilot Project and the mandate of the Common Border Force excludes border crossing points, finalization of the project and waiting for an evaluation should not serve as an excuse for not implementing some of the recommendations of Team I. Many of them could and should have been at least attempted or commenced under existing conditions and with minimal cost. UN وبما أن المشروع التجريبي وولاية القوة المشتركة يستبعدان نقاط العبور الحدودية، فإن وضع المشروع في صيغته النهائية وانتظار تقييمه ينبغي ألا يكون ذريعة لعدم تنفيذ بعض توصيات الفريق المستقل الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد