ويكيبيديا

    "توصيات اللجنة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations of the Finance Committee
        
    • recommendation of the Finance Committee
        
    7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. UN ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية.
    7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. UN ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو في الميزانية.
    7. Decisions by the Assembly and the Council on the following issues shall take into account recommendations of the Finance Committee: UN ٧ - تراعي توصيات اللجنة المالية في القرارات التي تتخذ من جانب الجمعية والمجلس بشأن المسائل التالية:
    7. Decisions by the Assembly and the Council on the following issues shall take into account recommendations of the Finance Committee: UN ٧ - تراعي توصيات اللجنة المالية في القرارات التي تتخذ من جانب الجمعية والمجلس بشأن المسائل التالية:
    On 25 July, on the recommendation of the Finance Committee and of the Council, the Assembly adopted a decision relating to financial and budgetary matters (ISBA/19/A/8) and a decision concerning overhead charges for the administration and supervision of exploration contracts (ISBA/19/A/12). UN واستنادا إلى توصيات اللجنة المالية والمجلس، اتخذت الجمعية في 25 تموز/يوليه مقررا يتعلق بالمسائل المالية والميزانية (ISBA/19/A/8) ومقررا بشأن التكاليف العامة لإدارة عقود الاستكشاف والإشراف عليها (ISBA/19/A/12).
    The Assembly shall consider and approve the proposed annual budget of the Authority submitted by the Council taking into account the recommendations of the Finance Committee. UN المادة ٩٣ تدرس الجمعية الميزانية السنوية المقترحة للسلطة التي يقدمها المجلس وتقرها واضعة في الاعتبار توصيات اللجنة المالية. المادة ٩٤
    After the budget had been examined by the Finance Committee, it had been submitted to the Council, which had adopted it unanimously after careful deliberation, taking into account the recommendations of the Finance Committee. UN وبعد أن قامت اللجنة المالية بدراسة الميزانية، قُدمت الميزانية الى المجلس الذي أقرها باﻹجماع بعد مداولة متأنية، آخذا في الاعتبار توصيات اللجنة المالية.
    The Council shall consider the proposed annual budget taking into account the recommendations of the Finance Committee and submit it to the Assembly, together with its own recommendations thereon. UN وينظر المجلس في الميزانية السنوية المقترحة آخذا في الاعتبار توصيات اللجنة المالية ثم يقدمها إلى الجمعية مشفوعة بأي توصيات بشأنها. المادة ٣٢
    4. Decisions by the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. UN ٤ - يُستنَد إلى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية.
    The Council and the Assembly subsequently adopted the recommendations of the Finance Committee (ISBA/A/14). UN واعتمد المجلس والجمعية لاحقا توصيات اللجنة المالية )ISBA/A/14(.
    recommendations of the Finance Committee UN توصيات اللجنة المالية
    recommendations of the Finance Committee UN توصيات اللجنة المالية
    8. It should be noted that, in accordance with the Convention and the 1994 Agreement, any decision by the Assembly and the Council relating to the administrative budget of the Authority shall take into account the recommendations of the Finance Committee. UN 8 - وجدير بالإشارة أنه، وفقا للاتفاقية واتفاق عام 1994، ينبغي أن تُراعى توصيات اللجنة المالية في أي قرار تتخذه الجمعية والمجلس يتعلق بالميزانية الإدارية للسلطة.
    In accordance with section 9, paragraph 7, of the annex to the Agreement, decisions by the Assembly of the Authority and the Council on, inter alia, all relevant financial matters, including the proposed annual budget prepared by the Secretary-General of the Authority, shall take into account recommendations of the Finance Committee. UN ووفقا للفقرة ٧ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق، تراعى توصيات اللجنة المالية في قرارات الجمعية والمجلس بشأن المسائل التي من بينها كل المسائل المالية ذات الصلة، بما في ذلك الميزانية السنوية المقترحة التي يعدها اﻷمين العام للسلطة.
    In accordance with section 9, paragraph 7, of the annex to the Agreement, decisions by the Assembly of the Authority and the Council on, inter alia, all relevant financial matters, including the proposed annual budget prepared by the Secretary-General of the Authority, shall take into account recommendations of the Finance Committee. UN ووفقا للفقرة ٧ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق، تراعى توصيات اللجنة المالية في قرارات الجمعية والمجلس بشأن المسائل التي من بينها كل المسائل المالية ذات الصلة، بما في ذلك الميزانية السنوية المقترحة التي يعدها اﻷمين العام للسلطة.
    26. Upon recommendations of the Finance Committee and the Council, the Assembly approved the biennium budget for the financial period 2005-2006 in the amount of US$ 10,817,600. UN 26 - وبناء على توصيات اللجنة المالية والمجلس، وافقت الجمعية على ميزانية فترة السنتين للفترة المالية 2005-2006 بمبلغ قدره 600 817 10 دولار.
    XII. recommendations of the Finance Committee UN ثاني عشر - توصيات اللجنة المالية
    Taking into account the recommendations of the Finance Committee, UN إذ يضع في اعتباره توصيات اللجنة المالية()
    Taking into account of the recommendations of the Finance Committee, UN إذ يضع في اعتباره توصيات اللجنة المالية()
    Taking into account the recommendations of the Finance Committee, UN إذ تضع في اعتبارها توصيات اللجنة المالية()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد