| Follow-up of treaty body recommendations is the primary responsibility of the Field Operations and Technical Cooperation Division, but the Human Rights Treaties Branch also has a role to play. | UN | وتقع المسؤولية الأولى عن متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على عاتق شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، لكن لفرع معاهدات حقوق الإنسان دور أيضا في ذلك. |
| It continued to organize activities to that end, as part of its project to strengthen the implementation of treaty body recommendations by enhancing national protection mechanisms. | UN | وتواصل المفوضية تنظيم أنشطة تحقيقاً لهذه الغاية، كجزء من مشروعها لتدعيم تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من خلال تعزيز آليات الحماية الوطنية. |
| Follow-up to treaty body recommendations in cooperation with other relevant OHCHR divisions is an integral part of the activities under the subprogramme. | UN | وتشكل متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بالتعاون مع الشُعب المعنية الأخرى في المفوضية، جزءاً لا يتجزأ من الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
| They both indicated that the recommendations of treaty bodies carried great weight with States parties and encouraged constructive criticism. | UN | وأشار كلاهما إلى أن توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تحظى بتقدير كبير لدى الدول الأطراف، وحثا على النقد البناء. |
| 6. The Deputy High Commissioner drew attention to several OHCHR initiatives aimed at supporting States in meeting their reporting obligations and implementing the recommendations of the treaty bodies. | UN | 6 - ووجه نائب المفوض السامي الانتباه إلى عدة مبادرات اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان بهدف دعم الدول في أدائها لالتزاماتها في مجال الإبلاغ وتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
| The reviews and final reports had emphasized treaty body recommendations and the importance of ratifying human rights treaties and removing reservations. | UN | وقد شدّدت الدراسات الاستعراضية والتقارير الختامية على توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وعلى أهمية التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وسحب التحفظات عليها. |
| Its activities included plans for a web page and booklet compiling information and good practices with respect to followup to and implementation of treaty body recommendations. | UN | وتشمل أنشطتها خطط تتعلق بصفحة على الويب وكتيب يحتوي على المعلومات والممارسات الجيدة فيما يتعلق بمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتنفيذها. |
| B. Coordinating follow-up to treaty body recommendations | UN | باء- تنسيق عملية متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات |
| Consistent with the committees' emphasis on follow-up, the Branch had continued to engage in activities aimed at ensuring the implementation of treaty body recommendations at the national level. | UN | وتماشيا مع تأكيد اللجان على المتابعة، واصل الفرع الانخراط في أنشطة تهدف إلى ضمان تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على المستوى الوطني. |
| Follow-up to treaty body recommendations, in cooperation with other relevant OHCHR branches, is an integral part of the activities carried out under this subprogramme. | UN | وتشكل متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بالتعاون مع الفروع المعنية الأخرى التابعة لمفوضية حقوق الإنسان، جزءا لا يتجزأ من الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
| 23. The representative of the Inter-Parliamentary Union informed participants about the Union's workshops with parliamentarians and civil society in different countries that were aimed at implementing treaty body recommendations. | UN | 23 - أبلغ ممثل الاتحاد البرلماني الدولي المشاركين بشأن حلقات العمل التي نظمها للبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني في مختلف البلدان من أجل تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
| More and more, the concluding observations influence technical assistance programming by the United Nations system to support States to follow up on treaty body recommendations. | UN | وتؤثر الملاحظات الختامية أكثر فأكثر على برامج المساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لدعم الدول في مجال متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
| She agreed with members that followup to treaty body recommendations must be enhanced and that the implementation of the recommendations of the chairpersons and intercommittee meetings should be strengthened. | UN | وأعربت عن اتفاقها مع الأعضاء على أنه يجب تعزيز متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وعلى ضرورة تعزيز تنفيذ توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات والاجتماعات المشتركة بين اللجان. |
| As follow-up activities have revealed, in countries that have received the training, national capacity to implement human rights treaty body recommendations has been strengthened through the enhancement of national protection systems with NHRIs playing a lead role. | UN | وأبرزت أنشطة المتابعة أن البلدان التي استفادت من التدريب استطاعت تعزيز قدرتها الوطنية على تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وذلك بتعزيـز نظم الحماية الوطنية فيها، وأدت المؤسسات الوطنية دوراً رائداً في هذا الصدد. |
| It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies. | UN | ويجب أن تخضع لمراقبة النوعية، وأن تهدف إلى تنفيذ الالتزامات التي ترتبها المعاهدات ومتابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
| These efforts, in particular relating to follow-up to recommendations of treaty bodies, should be expanded and adequately funded. | UN | ويجب التوسع في هذه الجهود وتوفير التمويل الكافي لها، وبخاصة الجهود المتصلة بمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
| The process of treaty implementation, and in particular the preparation of States parties' reports, follow-up measures to recommendations of treaty bodies and responses to individual complaints, is a critical mechanism for encouraging legislative, policy and programmatic change at the national level. | UN | وتشكل عملية تنفيذ المعاهدات، وبخاصة إعداد تقارير الدول الأطراف وتدابير متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والردود على الشكاوى الفردية، آلية ذات أهمية حاسمة للتشجيع على تغيير التشريعات والسياسات العامة والبرامج المعمول بها على الصعيد الوطني. |
| C. The chairpersons requested that the Secretariat review the impact of recommendations of the treaty bodies in their concluding observations/ comments calling for States to consider requesting technical assistance with respect to certain areas, in particular those relating to the preparation of reports required by the human rights treaties. | UN | جيم - وطلب رؤساء الهيئات أن تقوم الأمانة العامة باستعراض الآثار المترتبة على توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في ملاحظاتها وتعليقاتها الختامية التي تدعو فيها الدول إلى النظر في طلب المساعدة الفنية فيما يتعلق بمجالات معينة، ولا سيما تلك المتصلة بإعداد التقارير اللازمة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
| 107. The Special Representative reiterates his invitation to the Government to inform the Human Rights Council about the concrete measures that it has taken and that it intends to take to respond to the recommendations that he and his predecessors have made, and to the recommendations of the treaty bodies and the international community through resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. | UN | 107- ويكرر المقرر الخاص دعوته إلى الحكومة بإحاطة مجلس حقوق الإنسان علماً بما اتخذته وتعتزم اتخاذه من تدابير ملموسة للاستجابة لتوصياته وتوصيات المقررين الخاصين السابقين، ولتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمجتمع الدولي الواردة في قرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
| The relevant institutions were then charged with implementing the treaty bodies' recommendations and the Inter-Ministerial Human Rights Reporting Committee appointed representatives to monitor their implementation. | UN | ثم تُعهَد إلى المؤسسات المختصة مهمة تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالإبلاغ عن حقوق الإنسان بتعيين ممثلين لرصد تنفيذ هذه التوصيات. |
| It helps bring life to the recommendations made by treaty bodies and special procedures at the country level. | UN | وهو يساعد في إحياء توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة على المستوى القطري. |
| The Paris Principles provide for an important role for national institutions in ensuring the effective implementation of the recommendations made by the treaty bodies. | UN | فمبادئ باريس تنص على أهمية الدور الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في حرصها على تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تنفيذا فعالا. |