ويكيبيديا

    "توصيات بشأن جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations on all
        
    The Board had made recommendations on all those points. UN وقد قدم المجلس توصيات بشأن جميع هذه النقاط.
    It is an independent expert body entrusted with the task of making recommendations on all action necessary for rebuilding the justice system in Afghanistan. UN وهي هيئة خبراء مستقلة يُعهد إليها بمهمة وضع توصيات بشأن جميع الإجراءات الضرورية لإعادة بناء نظام العدالة في أفغانستان.
    The reports of the Special Rapporteur on violence against women also provide recommendations on all forms of violence against women. UN كما تقدم تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة توصيات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    We propose that a General Assembly working group be established to make recommendations on all aspects of the Security Council's reform. UN وإننا نقترح إنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة ليقدم توصيات بشأن جميع جوانب اصلاح مجلس اﻷمن.
    The Director advises the High Representative and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN ويسدي المدير المشورة إلى الممثل السامي ويقدم توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية والمسائل المتعلقة بشؤون الموظفين والميزانية.
    An advisory body for consultation and evaluation, it is composed of members from different sectors and is responsible for making recommendations on all employment matters. UN وتتكون اللجنة، التي هي هيئة للتشاور والتقييم، من أعضاء ينتمون لمختلف القطاعات، وهي مكلفة بإصدار توصيات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالعمالة.
    He had taken good note of the disappointment at the fact that the Committee on Contributions had been unable to make recommendations on all elements of the methodology for the preparation of the next scale of assessments. UN وقال إنه أحاط علما بخيبة الأمل لعدم تمكن لجنة الاشتراكات من إصدار توصيات بشأن جميع عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة المقبل.
    Issue opinions or recommendations on all questions relating to human rights, including the amendments of laws and regulations or administrative practices in force concerning human rights; UN تقديم آراء أو توصيات بشأن جميع المسائل المرتبطة بحقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بتعديل القوانين، واللوائح، والممارسات الإدارية المعمول بها في مجال حقوق الإنسان.
    The Director advises the Under-Secretary-General and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN ويسدي المدير المشورة لوكيل اﻷمين العام ويقدم توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية واﻹدارية والمتعلقة بشؤون الموظفين والميزانية.
    73. The Commission had the mandate of formulating recommendations on all the cases of prisoners awaiting trial for cases involving correctional courts or simple police matters. UN ٧٣ - وتتمثل ولاية اللجنة في وضع توصيات بشأن جميع المحتجزين الذين ينتظرون المحاكمة في قضايا تدخل في نطاق الولايات اﻹصلاحية واختصاصات الشرطة.
    The Working Groups had been able to finish their work and the Committee had now made recommendations on all issues to the Conference of the Parties. UN وقال إن الفريقين العاملين تمكﱠنا من إنجاز عملهما وأصبح لدى اللجنة اﻵن توصيات بشأن جميع القضايا التي سيتناولها مؤتمر اﻷطراف.
    20. The Working Group on Staff and Staff Development issues will make recommendations on all human resources policy issues directly related to the process of transition and reform. UN ٢٠ - وسيصدر الفريق العامل المعني بمسائل الموظفين ومسائل تطوير مهارات الموظفين توصيات بشأن جميع قضايا سياسة الموارد البشرية المتصلة مباشرة بعملية المرحلة الانتقالية واﻹصلاح.
    The Director provides support to the Under-Secretary-General on executive direction and management of the Department; ensures efficient coordination and the delivery of the programmatic mandates of the Department; and advises the Under-Secretary-General and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN ويقدم المدير الدعم إلى وكيل الأمين العام بشأن التوجيه التنفيذي للإدارة وتصريف شؤونها. وهو يضمن التنسيق الفعال وإنجاز الولايات البرنامجية للإدارة، كما يسدي المشورة لوكيل الأمين العام ويقدم له توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية وشؤون الموظفين والميزانية.
    The Establishments Subcommittee reviews and makes recommendations on all proposals to be submitted to the Establishments Committee, and appeals against actions taken under delegated authority. UN تضع اللجنة الفرعية للملاك توصيات بشأن جميع المقترحات المحالة إلى لجنة الملاك، وبشأن الطعون التي تقوم بها الشُعب ضد الإحراءات المتخذة بموجب تفويض السلطة.
    The General Assembly, in section III of its resolution 47/203, had endorsed certain conclusions reached by the Commission last year and requested ICSC to submit recommendations on all aspects of the methodology. UN وقد أيدت الجمعية العامة في الجزء ثالثا من قرارها ٤٧/٢٠٣ بعض الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في السنة السابقة وطلبت من لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تقدم توصيات بشأن جميع جوانب المنهجية.
    The Director provides support to the High Representative on executive direction and management of the Office for Disarmament Affairs; ensures efficient coordination and the delivery of the programmatic mandates of the Office for Disarmament Affairs; and advises the High Representative and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN ويقدم المدير الدعم إلى الممثل السامي بشأن التوجيه التنفيذي للمكتب وتصريف شؤونه. ويكفل التنسيق الفعال للولايات البرنامجية مكتب شؤون نزع السلاح وتنفيذها، كما يسدي المشورة للممثل السامي ويقدم له توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية وشؤون الموظفين والميزانية.
    The various reports of the Advisory Committee and the Committee for Programme and Coordination (CPC) would be very helpful to the Fifth Committee, even though CPC had been unable to make recommendations on all the sections of the proposed programme budget. UN وقال إن التقارير المختلفة المقدمة من اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق ستكون مفيدة جدا للجنة الخامسة، وإن كانت لجنة البرنامج والتنسيق لم تتمكن من تقديم توصيات بشأن جميع أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    28. Mr. Wang Qun (China), referring to agenda item 7, said that, since the Committee had not yet put forward recommendations on all relevant matters, only subparagraphs (a) and (b) should be retained. UN 28 - السيد وانغ كون (الصين): أشار إلى البند 7 من جدول الأعمال وقال إنه لا ينبغي الاحتفاظ إلا بالفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) ما دامت اللجنة لم تقدم بعد توصيات بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    32. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, noted with satisfaction the spirit of compromise and political will which had enabled the Committee for Programme and Coordination (CPC) to make recommendations on all the issues it had considered. UN ٣٢ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فنوه بروح التوفيق واﻹرادة السياسية التي مكنت لجنة البرنامج والتنسيق من وضع توصيات بشأن جميع المسائل التي نظرت فيها.
    (c) Advising the Under-Secretary-General and making recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN (ج) إسداء المشورة إلى الأمين العام وتقديم توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية والمسائل المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد