ويكيبيديا

    "توصيات جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations of all
        
    • arising from all
        
    This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. UN وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية.
    67. A number of countries indicated that regional and national-level consultation processes should be characterized by transparency, broad coverage and equity, so that recommendations of all actors are reflected and transmitted from the bottom up. UN 67 - وأشار عدد من البلدان إلى أن عمليات التشاور على الصعيدين الإقليمي والوطني ينبغي أن تتسم بالشفافية والتغطية الواسعة والإنصاف، بحيث تعكس توصيات جميع الجهات الفاعلة وتنقلها من القاعدة إلى القمة.
    Field offices had an essential role to play in following up the recommendations of all committees; unfortunately, that potential was not sufficiently exploited. UN وأضاف أنه يتعين على المكاتب الخارجية أن تؤدي دوراً أساسياً في متابعة توصيات جميع اللجان، إذ إنها للأسف لا تستغل هذه الطاقة على وجه كاف.
    The participants called for the implementation of the recommendations of all United Nations investigative mechanisms and urged all Governments to live up to the legal obligations that they had entered into in ratifying the Geneva Conventions and other legal instruments. UN ودعا المشاركون إلى تنفيذ توصيات جميع آليات التحقيق التابعة للأمم المتحدة وحثوا جميع الحكومات على أن تفي بالتزاماتها القانونية التي تعهدت بها لدى التصديق على اتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك القانونية.
    Regarding the monitoring of Human Rights Council recommendations that emerge from the UPR, the Minister informed that a special body to ensure the follow-up arising from all United Nations treaty bodies has been set up. UN وبشأن رصد تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، قال الوزير إن هيئة خاصة قد أُنشئت لمتابعة تنفيذ توصيات جميع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    He urged donor countries to continue to assign priority to poverty eradication in their assistance programmes, with due consideration for national priorities, and highlighted the need for integrated, coherent implementation and follow-up of the recommendations of all major United Nations development conferences and agreements. UN وحث البلدان المانحة على مواصلة إعطاء الأولوية في برامج مساعداتها إلى القضاء على الفقر مع إيلاء الاعتبار الواجب للأولويات الوطنية، وألقى الضوء على ضرورة تنفيذ ومتابعة توصيات جميع المؤتمرات والاتفاقات الإنمائية الرئيسية للأمم المتحدة على نحو متكامل ومتماسك.
    The chairpersons noted with interest that, according to the memorandum of understanding, the recommendations of all special rapporteurs and the concluding observations of all treaty bodies should be sent to UNDP resident representatives, a decision endorsed by the chairpersons. UN ولاحظ الرؤساء مع الاهتمام أنه طبقا لمذكرة التفاهم، فإن توصيات جميع المقررين الخاصين وكذلك الملاحظات الختامية لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات سوف ترسل إلى الممثلين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وهو قرار أيده رؤساء الهيئات.
    Moldova fully supports the report of the Secretary-General that was submitted to this special session and the recommendations of all the members of the international community on how to combat HIV/AIDS. UN ومولدوفا تدعم تماما تقرير الأمين العام الذي قدمـه لهذه الدورة الاستثنائية وكذلك تدعم توصيات جميع أعضاء المجتمع الدولي بشأن كيفية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    12. In the case of the United Nations Secretariat, recommendation 4 could be expanded to include consolidated reporting by the Secretary-General on the implementation of the recommendations of all oversight bodies. UN 12 - وقال إنه فيما يخص الأمانة العامة للأمم المتحدة يمكن توسيع نطاق التوصية رقم 4 لكي تشمل توحيد التقارير المقدمة من الأمين العام عن تنفيذ توصيات جميع هيئات المراقبة.
    24. Stresses the need to fully integrate a gender perspective into the coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and recommends that the Economic and Social Council examine, on a regular basis, the extent to which gender factors have been taken into account in the recommendations of all the concerned functional commissions; UN ٢٤ - تُشدد على ضرورة إدماج منظور اعتبارات الجنسين إدماجا كاملا في تنسيق متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة باعتبارات الجنسين في توصيات جميع اللجان الفنية المعنية؛
    " OP9 bis. Stresses the need to fully integrate a gender perspective into the coordinated follow-up to major United Nations conferences and summits and recommends that the Economic and Social Council examine, on a regular basis, the extent to which gender factors have been taken into account in the recommendations of all the concerned functional commissions; UN " ٩ مكرر - تُشدد على ضرورة إدماج منظور الفروق بين الجنسين إدماجا تاما في تنسيق متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة بالفروق بين الجنسين في توصيات جميع اللجان الوظيفية المعنية؛
    " The Commission welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women and the visit of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, and calls upon the Government of Colombia to implement the recommendations of all rapporteurs and thematic working groups and to continue to cooperate with them. UN " وترحب اللجنة بزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وبزيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تعمل على تنفيذ توصيات جميع المقررين والأفرقة العاملة المواضيعية وأن تواصل التعاون معهم.
    " 4. The Commission welcomes the visit of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and the visit of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders, and calls upon the Government of Colombia to implement the recommendations of all rapporteurs and thematic working groups and to continue to cooperate with them. UN " 4- وترحب اللجنة بزيارة المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه وبزيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، وتهيب بحكومة كولومبيا أن تعمل على تنفيذ توصيات جميع المقررين والأفرقة العاملة المواضيعية ومواصلة التعاون معهم.
    The Presidential Administration has announced its intention to create an interdepartmental body for the implementation of recommendations of all United Nations Human Rights mechanisms, and would link in recommendations from the reports of the High Commissioner and the Commissions of Inquiry into the June 2010 violence, including that of the Kyrgyzstan Inquiry Commission (KIC). UN وأعلنت إدارة الرئاسة عن نيتها إنشاء هيئة مشتركة بين الوزارات لتنفيذ توصيات جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وستُدرج فيها التوصيات الصادرة عن تقارير المفوض السامي ولجان التحقيق في أعمال عنف حزيران/يونيه 2010، بما في ذلك لجنة التحقيق القيرغيزية.
    20. The Board strongly supports the holistic approach of OHCHR to support the implementation of the recommendations of all United Nations human rights mechanisms at the country level in an integrated way, in particular in the framework of the Office's priority to strengthen human rights mechanisms and the progressive development of human rights law. UN 20- ويدعم المجلس بقوة النهج الكلي الذي تتبعه مفوضية حقوق الإنسان في دعم تنفيذ توصيات جميع آليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بصورة متكاملة على المستوى القطري، وخصوصاً في إطار أولوية المفوضية المتمثلة في تعزيز آليات حقوق الإنسان والتطوير التدريجي لقانون حقوق الإنسان.
    52. Ms. Berlanga (Mexico) said that implementing the recommendations of all United Nations monitoring, oversight, inspection and investigative bodies was an important part of establishing an accountability system to ensure transparency in the management of the Organization's resources. UN 52 - السيدة بيرلانغا (المكسيك): قالت إن تنفيذ توصيات جميع هيئات الأمم المتحدة للرصد والرقابة والتفتيش والتحقيق هو جزء هام من إقامة نظام للمساءلة، لكفالة الشفافية في إدارة موارد المنظمة.
    Regarding the monitoring of Human Rights Council recommendations that emerge from the UPR, the Minister informed that a special body to ensure the follow-up arising from all United Nations treaty bodies has been set up. UN وبشأن رصد تنفيذ توصيات مجلس حقوق الإنسان المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل، قال الوزير إن هيئة خاصة قد أُنشئت لمتابعة تنفيذ توصيات جميع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد