ويكيبيديا

    "توصيات عامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general recommendations
        
    • general recommendation
        
    • broad recommendations
        
    • public recommendations
        
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى اﻵن توصيات عامة يبلغ مجموعها ٨١ توصية.
    The Committee elaborates general recommendations on articles or themes/issues of the Convention. UN وتُعد اللجنة توصيات عامة بشأن مواد الاتفاقية أو المواضيع/المسائل ذات الصلة.
    The Committee was continuing to develop its jurisprudence and would soon be issuing general recommendations on article 2 and on the rights of women migrant workers. UN وستواصل اللجنة تطوير قواعدها الفقهية وستـُـصدر عما قريب توصيات عامة بشأن المادة 2 وبشأن حقوق العاملات المهاجرات.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by the States parties and making general recommendations to the Council. UN وتراقب اللجنة تنفيذ العهد عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف وتقديم توصيات عامة للمجلس.
    ECLAC published a study on the legal situation of five countries of Latin America, which concludes with the formulation of general recommendations to consolidate respect for the human rights of women in the region. UN ونشرت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دراسة بشأن الوضع القانوني لخمسة من بلدان أمريكا اللاتينية خلصت فيها إلى صياغة توصيات عامة لترسيخ احترام حقوق اﻹنسان للمرأة في المنطقة.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    The Committee monitors the Covenant by examining periodic reports submitted by States parties and making general recommendations to the Council. UN وترصد اللجنة العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف كما تقدم توصيات عامة للمجلس.
    Many recommendations emanated from this study. Of the general recommendations to the Ministry of Education, teachers and parents, the following are significant: UN وقد انبثق عن هذه الدراسة توصيات متعددة: توصيات عامة الى وزارة التعليم، والى اﻷساتذة، وأرباب اﻷسر، أدت الى النتائج التالية:
    Many other provisions of the Convention have implicit or indirect bearing on women's rights in relation to health and have been taken up in previous general recommendations of the Committee. UN وهناك عديد من الأحكام الأخرى في الاتفاقية ذات صلة ضمنية أو غير مباشرة بحقوق المرأة تناولتها توصيات عامة سابقة للجنة.
    The Committee has so far adopted a total of 18 general recommendations. UN وقد اعتمدت اللجنة حتى الآن توصيات عامة مجموعها 18 توصية.
    By the latter note the Security Council had established a working group to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN وقد أنشأ مجلس الأمن بموجب مذكرته الأخيرة فريقا عاملا يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات.
    It reviews reports of States parties submitted in accordance with article 18 of the Convention and formulates suggestions and general recommendations. UN وتستعرض اللجنة التقارير المقدمة من الدول الأطراف وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وتقوم بصياغة اقتراحات ووضع توصيات عامة.
    The following statements of conscience and mechanisms for implementation, as well as general recommendations, were adopted by the workshop. UN اعتمدت حلقة العمل إعلان المبادئ وآليات التنفيذ التالية بالإضافة إلى توصيات عامة.
    It makes general recommendations for changes in the system. UN وتقدم توصيات عامة لإدخال تغييرات في النظام.
    The task of the Working Group is to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions. UN وتتمثل المهمة الموكولة إلى الفريق العامل في وضع توصيات عامة بشـأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    The Working Group continued to be mandated to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of sanctions. UN وظلت ولاية الفريق العامل وضع توصيات عامة بشأن سبل تحسين فعالية الجزاءات.
    Study counter-terrorism measures adopted by States and make general recommendations for action to the High Commissioner for Human Rights. UN :: دراسة إجراءات مكافحة الإرهاب التي تعتمدها الدول وتقديم توصيات عامة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن الإجراءات.
    general recommendations are listed in chapter II and separated into short-, medium- and long-term activities in chapter III. UN وترد في الفصل الثاني توصيات عامة أما الفصل الثالث فيوجد به تقسيم للأنشطة سواء كانت قصيرة أو متوسطة أو طويل المدى.
    CEDAW: Chair of the Working Group on a new general recommendation on the economic consequences of marriage and its dissolution UN :: سيداو: رئيسة الفريق العامل المعني بإعداد توصيات عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه
    42. Furthermore, three broad recommendations were made. UN ٤٢ - وبالإضافة إلى ذلك قدمت ثلاث توصيات عامة.
    In this regard, he indicated that the Commission made public recommendations to the competent authorities and could request information from them in the course of its investigations. UN وفي هذا الصدد، أوضح أن اللجنة قدمت توصيات عامة إلى السلطات المختصة ويمكن لها أن تطلب معلومات من هذه السلطات أثناء إجراء تحقيقاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد