Non-governmental organisations have produced policy recommendations and studies on related issues. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية توصيات في مجال السياسة العامة وأعدت دراسات بشأن القضايا ذات الصلة. |
The study makes a series of policy recommendations which will be widely disseminated. | UN | وتقدم الدراسة مجموعة توصيات في مجال السياسة العامة ستعمم على نطاق واسع. |
Several policy recommendations to encourage and promote those actions are presented for consideration by the Commission. | UN | وتعرض عدة توصيات في مجال السياسة العامة ترمي إلى تشجيع وتعزيز هذه اﻹجراءات، لكي تقوم اللجنة بالنظر فيها. |
Several policy recommendations are presented for each of the three priority areas. | UN | ويعرض عدة توصيات في مجال السياسة العامة تتعلق بكل مجال من المجالات الثلاثة. |
Review teams are not supposed to criticize, make comparisons or suggest policy recommendations. | UN | ولا يُفترض بأفرقة الاستعراض إثارة الانتقادات أو إجراء مقارنات أو اقتراح توصيات في مجال السياسة العامة. |
The Platform will not engage in advocacy and will not provide policy recommendations. | UN | ولن يشارك المنبر في الدعوة، ولن يقدم توصيات في مجال السياسة العامة. |
The Special Representative has also organized expert consultations and issued thematic reports with policy recommendations on a range of key topics. | UN | ولقد نظمت الممثلة الخاصة كذلك مشاورات مع الخبراء وأصدرت تقارير تتضمن توصيات في مجال السياسة العامة بشأن طائفة من المواضيع الرئيسية. |
EDA reports were disseminated as widely as possible, and while they might not be cited in other publications on Africa's development, one could find some of their policy recommendations in the latter. | UN | ورغم أن هذه التقارير قد لا يُستشهد بها في منشورات أخرى تتعلق بتنمية أفريقيا، فإن من الممكن العثور في تلك المنشورات على بعض ما ورد فيها من توصيات في مجال السياسة العامة. |
Work would focus on developing methodologies and policy recommendations to assign a value to these contributions and include them in the economic and social policy framework of the region's economies; | UN | ويركز العمل على وضع منهجيات وتقديم توصيات في مجال السياسة العامة من أجل تقدير هذه المساهمات وإدراجها في إطار السياسات الاقتصادية والاجتماعية في اقتصادات المنطقة؛ |
The meeting reviewed and assessed the progress made and made policy recommendations on measures that need to be undertaken in the area of trade and trade facilitation. | UN | وتم في الاجتماع استعراض التقدم المحرز وتقييمه، وتقديم توصيات في مجال السياسة العامة بشأن التدابير التي يتعين اتخاذها في مجال التجارة وتيسيرها. |
The task of the Commission was to formulate policy recommendations on the basis of the findings of the Expert Meeting and each Government's own understanding. | UN | وقال إن مهمة اللجنة تتلخص في وضع توصيات في مجال السياسة العامة استناداً إلى النتائج التي يتوصل إليها اجتماع الخبراء وبما يتفق مع مفهوم كل حكومة. |
Outputs will include policy recommendations to the General Assembly, documentation of good practices and collaborative initiatives on youth employment. | UN | وستشتمل النواتج على توصيات في مجال السياسة العامة تقدم إلى الجمعية العامة، ووثائق تتصل بالممارسات الجيدة والمبادرات التعاونية فيما يتعلق بعمالة الشباب. |
The Council, he said, is now undertaking various studies on economic and social issues and will make policy recommendations. | UN | وقال إن المجلس يجري حالياً دراسات شتى عن القضايا الاقتصادية والاجتماعية وسوف يضع توصيات في مجال السياسة العامة بهذا الخصوص. |
It elaborates policy recommendations on social development, and particularly on the commitments taken and recommendations adopted in Copenhagen, for consideration by the Commission for Social Development, the Economic and Social Council and the General Assembly. | UN | وتضع توصيات في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الاجتماعية، ولا سيما بشأن الالتزامات والتوصيات المتخذة في كوبنهاغن كي تنظر فيها لجنة التنمية الاجتماعية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة. |
EDA reports were disseminated as widely as possible, and while they might not be cited in other publications on Africa's development, one could find some of their policy recommendations in the latter. | UN | ورغم أن هذه التقارير قد لا يُستشهد بها في منشورات أخرى تتعلق بتنمية أفريقيا، فإن من الممكن العثور في تلك المنشورات على بعض ما ورد فيها من توصيات في مجال السياسة العامة. |
Lastly, the report presents policy recommendations for making decent and productive employment the cornerstone of development and poverty eradication. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير توصيات في مجال السياسة العامة لجعل العمالة اللائقة والمنتجة حجر زاوية في التنمية والقضاء على الفقر. |
Similarly, UNCTAD's Investment Policy Reviews provide advice that goes beyond a simple assessment of the policy environment for foreign investors, including both policy recommendations and strategic suggestions for investment promotion. | UN | وعلى غرار ذلك، تقدم استعراضات الأونكتاد لسياسات الاستثمار المشورة التي تتجاور مجرد تقييم بيئة السياسة العامة لفائدة المستثمرين الأجانب، بما في ذلك تقديم توصيات في مجال السياسة العامة واقتراحات استراتيجية لتعزيز الاستثمار. |
The Head of the Policies and Capacity-Building Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities said that UNCTAD's World Investment Report 2007 would assess the development impact of FDI in the extractive industry and provide policy recommendations for the developing host countries. | UN | 39- قال رئيس فرع السياسات وبناء القدرات في شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية إن " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 " الصادر عن الأونكتاد يقيِّم الأثر الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعة الاستخراجية، ويقدم توصيات في مجال السياسة العامة للبلدان النامية المضيفة. |
The General Assembly has adopted a number of resolutions aimed at the transport sector, including policy recommendations for the achievement of sustainable development, with a specific reference to improving energy efficiency in the transport sector using a broad spectrum of policy instruments and efficiency standards. | UN | وأصدرت الجمعية العامة عددا من القرارات تستهدف قطاع النقل، من بينها توصيات في مجال السياسة العامة ترمي إلى تحقيق التنمية المستدامة مع إشارة خاصة لتحسين كفاءة الطاقة في قطاع النقل بتطبيق نطاق عريض من صكوك السياسة العامة ومعايير الكفاءة. |
The main task of this team is to evaluate gender-specific barriers to enterprise development, especially in transition countries, and to prepare policy recommendations based on best practices. | UN | وتتمثل مهمة هذا الفريق الرئيسية في تحديد العراقيل الجنسانية المحددة التي تعترض سبيل تنمية المشاريع التجارية، وبخاصة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وإعداد توصيات في مجال السياسة العامة تستند إلى أفضل الممارسات. |