The Working Group formulated recommendations for consideration by the General Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
It analyses the current situation and proposes recommendations for consideration by the Commission. | UN | ويتضمن التقرير تحليلا للوضع الحالي ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة. |
It also assesses the content of science and technology from a gender perspective, and provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. | UN | ويقيّم التقرير أيضا محتوى العلم والتكنولوجيا من منظور جنساني، ويقدم توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. المحتويات |
The report provides recommendations for consideration by the Commission on the Status of Women. | UN | كما يقدم التقرير توصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
Mexico, Peru and Turkey were also in favour of drafting recommendations for the consideration of the State under review. | UN | وأيدت المكسيك وبيرو وتركيا فكرة صياغة توصيات لتنظر فيها الدولة المعنية. |
Finally, chapter V presents recommendations for consideration by the Commission. | UN | وأخيرا يطـرح الفصل الخامس توصيات لتنظر فيها اللجنة. |
Section III provides a synthesis of proposals for a technology facilitation mechanism, and section IV sets out recommendations for consideration by Member States. | UN | ويقدم الفرع الثالث توليفة من المقترحات لآلية تيسير التكنولوجيا، ويعرض الفرع الرابع توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
The report also contains recommendations for consideration by the Commission on Narcotic Drugs. | UN | ويتضمَّن التقرير أيضاً توصيات لتنظر فيها لجنة المخدِّرات. |
A number of non-governmental organizations have requested accreditation to the Summit and its preparatory process, and the Summit secretariat has evaluated those requests and made recommendations for consideration by the Preparatory Committee. | UN | وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعملية التحضير له، وقيمت أمانة مؤتمر القمة تلك الطلبات ووضعت توصيات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية. |
Section III provides a synthesis of responses from Member States and United Nations system entities to a questionnaire on the subject, and section IV sets out recommendations for consideration by Member States. | UN | ويتضمن الفرع الثالث ملخصا لردود الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة على استبيان في الموضوع، وترد في الفرع الرابع توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
It is proposed that a Friends of the Chair group be formed to give further consideration to the issues and to propose recommendations for consideration by the Commission at its forty-fourth session. | UN | ويُقترح أن يتم تشكيل فريق من أصدقاء الرئيس لمواصلة النظر في القضايا واقتراح توصيات لتنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
It contains recommendations for consideration by national governments and the international community, with a view to encouraging and expanding further development and adoption of these ICT assets. | UN | ويحتوي التقرير على توصيات لتنظر فيها الحكومات الوطنية والمجتمع الدولي، بغية تشجيع تطوير واعتماد أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هذه ومواصلة توسيع نطاقها. |
The present report describes actions taken by various stakeholders in areas addressed by the resolution, identifies gaps and challenges, and proposes recommendations for consideration by the Commission. | UN | ويتضمن هذا التقرير وصفا للإجراءات التي اتخذها مختلف أصحاب المصلحة في المجالات التي طرقها القرار، ويحدد الثغرات والتحديات، ويقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة. |
recommendations for consideration by legislative organs | UN | توصيات لتنظر فيها الأجهزة التشريعية |
It analyses the current situation of financing for gender equality and the empowerment of women and proposes recommendations for consideration by the Commission. | UN | ويتناول التقرير بالتحليل الحالة الراهنة للتمويل من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كما يقترح توصيات لتنظر فيها اللجنة. |
The report also presents the results of a survey of Member States regarding their views on the role of cooperatives in employment creation and offers recommendations for consideration by the Assembly. | UN | كما يعرض التقرير نتائج دراسة استقصائية أجريت للتعرف على وجهات نظر الدول الأعضاء فيما يتعلق بدور التعاونيات في توفير فرص العمل؛ ويقدم توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة. |
recommendations for consideration by legislative organs | UN | توصيات لتنظر فيها الأجهزة التشريعية |
The view was expressed that, based on such findings, OIOS should have formulated recommendations for consideration by the Committee under the relevant items of its agenda. | UN | وأبدي رأي مؤداه أنه استنادا إلى تلك الاستنتاجات، كان على مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يعد توصيات لتنظر فيها اللجنة في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمالها. |
The present report provides my assessment of the state of the process and offers recommendations for the consideration of the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leadership and their respective communities. | UN | ويوفر هذا التقرير تقييما لحالة العملية ويقدم توصيات لتنظر فيها قيادتا القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك وطائفتيهما. |
The note also described the current structure and management of UNEP-administered trust funds and presented recommendations for the consideration of the Committee of Permanent Representatives aimed at improving the management of those funds. | UN | وتصف هذه المذكرة أيضاً الهيكل الحالي للصناديق الاستئمانية التي يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارة هذه الصناديق وتعرض توصيات لتنظر فيها لجنة الممثّلين الدائمين بهدف تحسين إدارة هذه الصناديق. |
It also offers recommendations for the consideration of Member States on global priorities for the further implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. | UN | ويقدم أيضا توصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء، بشأن الأولويات العالمية الكفيلة بمواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002. |