It should present recommendations to assist the United Nations and other relevant organizations in improving management, coordination, efficiency and effectiveness. | UN | وينبغي لها تقديم توصيات لمساعدة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة على تحسين الإدارة والتنسيق والكفاءة والفعالية. |
The Fifth Committee might therefore wish to focus on the outstanding areas with a view to agreeing on recommendations to assist the General Assembly. | UN | وعليه، قد ترغب اللجنة الخامسة في التركيز على المسائل المقلقة بغية الاتفاق على توصيات لمساعدة الجمعية العامة. |
It presents recommendations to assist the Working Group in its review of the draft principles and guidelines at its twenty-second session. | UN | كما يقدم توصيات لمساعدة الفريق العامل في استعراضه لمشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية خلال دورته الثانية والعشرين. |
recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 | UN | توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 |
Each one summarizes key research findings, emphasizing recommendations to help officials make informed policy choices. | UN | وتلخص كل واحدة أهم نتائج البحوث وتقدم توصيات لمساعدة المسؤولين على الإقدام على خيارات مستنيرة في مجال السياسات. |
Settlement of commercial disputes: recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 |
Settlement of commercial disputes: recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 |
Settlement of commercial disputes: recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 |
recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 | UN | 67/90 - توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010 |
150 human rights investigations to identify violations and outline recommendations to assist the Government and other partners to develop protective responses | UN | إجراء 150 تحقيقا في انتهاكات حقوق الإنسان للكشف عن طبيعتها وتقديم توصيات لمساعدة الحكومة وغيرها من الشركاء على استحداث آليات تدخُّل لتوفير الحماية |
recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 | UN | توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010 |
450 human rights investigations to identify human rights violations and outline recommendations to assist the Government and other duty-bearers to develop protective responses | UN | إجراء 450 تحقيقا في انتهاكات حقوق الإنسان للكشف عن طبيعتها وتقديم توصيات لمساعدة الحكومة وغيرها من المسؤولين على استحداث آليات تدخُّل لتوفير الحماية |
Settlement of commercial disputes: recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010* |
450 human rights investigations to identify human rights violations and outline recommendations to assist the Government and other duty-bearers to develop protective responses | UN | :: إجراء 450 تحقيقا في انتهاكات حقوق الإنسان للكشف عن طبيعتها وتقديم توصيات لمساعدة الحكومة وغيرها من المسؤولين على استحداث آليات تدخُّل لتوفير الحماية |
150 human rights investigations to identify violations and outline recommendations to assist the Government and other partners to develop protective responses | UN | :: إجراء 150 تحقيقا في انتهاكات حقوق الإنسان للكشف عن طبيعتها وتقديم توصيات لمساعدة الحكومة وغيرها من الشركاء على استحداث آليات تدخُّل لتوفير الحماية |
Note by the Secretariat on settlement of commercial disputes: recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | مذكرة من الأمانة عن تسوية المنازعات التجارية: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 |
recommendations to assist the Council in its consideration of the subject are listed at the end of each section. | UN | ٧ - وترد في نهاية كل جزء من التقرير توصيات لمساعدة المجلس في نظره في الموضوع. |
It may also wish to make recommendations to assist the Conference in providing guidance to its secretariat on activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. | UN | ولعلّ الفريق العامل يرغب كذلك في تقديم توصيات لمساعدة المؤتمر في توفير إرشادات توجيهية إلى أمانته عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص. |
This MWRCDFW is present at the level of a Coordinating Committee at the level of the Ministry of Skills Development & Training to work out recommendations to assist the EPZ laid-off workers. | UN | من خلال لجنة تنسيق ومن خلال وزارة تنمية المهارات والتدريب، تعمل وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة في هذا المشروع على وضع توصيات لمساعدة العمال الذين تستغني عن خدماتهم منطقة تجهيز الصادرات. |
GE.04-11355 (E) 120304 independent study on best practices, including recommendations, to assist States in strengthening | UN | دراسة مستقلة أعدتها الأستاذة دايان أورينتليتشر عن أفضل الممارسات، تتضمن توصيات لمساعدة الدول في تعزيز قدرتها الداخلية على مكافحة |
It is expected to produce recommendations to help countries craft more robust HIV responses to inequalities, prejudices and stigma. | UN | ومن المنتظر أن تصدر اللجنة توصيات لمساعدة البلدان على صياغة استجابات أقوى لظواهر التحيز وانعدام المساواة ووصمات العار فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية. |