ويكيبيديا

    "توصيات محددة في هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specific recommendations in this
        
    • specific recommendations in that
        
    • concrete recommendations in that
        
    • specific recommendations on this
        
    The General Assembly has made specific recommendations in this respect. UN وقد قدمت الجمعية العامة توصيات محددة في هذا الشأن.
    specific recommendations in this regard were made in the mission's previous report, recommendations that the mission reiterates. UN وقدمت البعثة توصيات محددة في هذا الصدد في تقريرها السابق، وتكرر البعثة التوصيات نفسها.
    His reports on both missions include specific recommendations in this regard. UN ويتضمن التقريران المتعلقان بالزيارتين توصيات محددة في هذا الصدد.
    OIOS further noted that at its 10th meeting, the Regional Coordination Group had expressed concern about different geographical coverage of the Arab region by United Nations entities but did not make any specific recommendations in that regard. UN ولاحظ المكتب أيضا أن فريق التنسيق الإقليمي أعرب في اجتماعه العاشر عن قلقه إزاء اختلاف التغطية الجغرافية لكيانات الأمم المتحدة في المنطقة العربية، إلا أنه لم يصدر أية توصيات محددة في هذا الصدد.
    Cuba therefore welcomed the appointment of a Special Rapporteur on violence against women charged with formulating specific recommendations in that area. UN ولذا، ترحب كوبا بتعيين مقرر خاص معني بالعنف الموجه ضد المرأة يعهد إليه بمهمة وضع توصيات محددة في هذا المجال.
    Belgium hopes that the working group will formulate concrete recommendations in that regard. UN وتأمل بلجيكا أن يصوغ الفريق العامل توصيات محددة في هذا الصدد.
    It regretted that a number of countries had praised the State for its achievements in economic, social and cultural rights, as well as women's rights, without making any specific recommendations in this regard. UN وأعرب الاتحاد الدولي عن أسفه لأن عدداً من البلدان أثنى على الدولة لما حققته من إنجازات تتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبحقوق المرأة، دون أن تقدم أي توصيات محددة في هذا الصدد.
    66. Calls upon relevant special procedures of the Human Rights Council to pay special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard; UN 66- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أن يولوا أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، وأن يقدموا، بحسب الاقتضاء، توصيات محددة في هذا الصدد؛
    66. Calls upon relevant special procedures of the Human Rights Council to pay special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard; UN 66- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أن يولوا أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، وأن يقدموا، بحسب الاقتضاء، توصيات محددة في هذا الصدد؛
    The Platform makes specific recommendations in this regard, emphasizing the importance of wide dissemination of data and research into the impact and effect of any ameliorative measures (para. 129). UN ويقدم المنهاج توصيات محددة في هذا الصدد، مؤكدا على أهمية نشر البيانات على نطاق واسع، وإجراء اﻷبحاث بشأن تأثير أية تدابير تحسينية وأثرها )الفقرة ٩٢١(.
    2. Moreover, at its thirty-ninth session, the Commission requested the Inter-Agency and Expert Group to give greater consideration to the need for improving the capacity of countries to produce the indicators and develop specific recommendations in this regard and to submit them to the Statistical Commission at its fortieth session. UN 2 - وفضلا عن ذلك، طلبت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين إلى الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء أن يولي أهمية أكبر للحاجة إلى تحسين قدرة البلدان على إنتاج المؤشرات وأن يضع توصيات محددة في هذا الصدد ويقدمها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين.
    In its resolution 10/2, the Council urged all States to ensure that the practice was eliminated and requested special procedures mandate holders to make specific recommendations in this regard, including proposals for advisory services and technical assistance measures. UN وفي القرار رقم 2/10، حث المجلس جميع الدول على ضمان القضاء على هذه الممارسة وطلب إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة تقديم توصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات لاتخاذ تدابير في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    21. Calls upon relevant special procedures of the Human Rights Council to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for advisory services and technical assistance measures; UN 21- يدعو الإجراءات الخاصة المعنية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، إلى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والقيام، حسب الاقتضاء بتقديم توصيات محددة في هذا الشأن تشمل مقترحات بشأن تدابير توفير خدمات المشورة والمساعدة التقنية؛
    9. Calls upon special rapporteurs, special representatives and working groups of the Commission on Human Rights to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for concrete measures of advisory services and technical assistance; UN ٩ - تدعو المقررين الخاصين، والممثلين الخاصين، واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان، إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعﱠالة لحقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، وأن تقدم عند الاقتضاء توصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات لاتخاذ تدابير محددة في مجال الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    4. Welcomes the special attention given to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice by special rapporteurs and working groups and calls upon them to continue to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for concrete measures under the United Nations programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights; UN ٤- ترحب بالاهتمام الخاص الذي يوليه المقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة في تقاريرهم للمسائل المتصلة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان في مجال إقامة العدل، وتطلب إليهم أن يستمروا في تقديم توصيات محددة في هذا الصدد عند الاقتضاء، بما في ذلك اقتراحات بتدابير ملموسة تتخذ في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    35. Invites relevant special procedure mandate holders of the Human Rights Council, as well as relevant treaty bodies, to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for advisory services and technical assistance measures; UN 56 - تدعو المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المعنيين في مجلس حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعلية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والقيام، حيثما اقتضى الأمر، بتقديم توصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات بشأن التدابير في مجال تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    36. Invites relevant special procedure mandate holders of the Human Rights Council, as well as relevant treaty bodies, to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard, including proposals for advisory services and technical assistance measures; UN 36 - تدعو المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المعنيين في مجلس حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات إلى إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعلية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، والقيام، حيثما اقتضى الأمر، بتقديم توصيات محددة في هذا الصدد، بما في ذلك مقترحات بشأن التدابير في مجال تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    45. Requests the Committee to consider ways to improve participation in its work by member States and entities with observer status, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 45 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في سبل تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب في عملها، لكي يتسنى الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    48. Requests the Committee to consider ways to improve participation by member States and entities with observer status in its work, with a view to agreeing on specific recommendations in that regard at its forty-eighth session; UN 48 - تطلب إلى اللجنة أن تنظر في طرق تحسين مشاركة الدول الأعضاء والكيانات التي تتمتع بمركز المراقب، في عملها بهدف الاتفاق على توصيات محددة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والأربعين؛
    It was to be hoped that the Secretary-General's review would produce concrete recommendations in that regard. UN والأمل معقود على أن يسفر استعراض الأمين العام عن توصيات محددة في هذا الصدد.
    Again, I wanted to show that we would like to hear specific recommendations on this. UN ومرة أخرى أردت أن أوضح أننا نود أن نسمع توصيات محددة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد