ويكيبيديا

    "توصيات وإجراءات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations and actions
        
    • Recommendations and action
        
    • formulated recommendations and
        
    The scope and magnitude of the problem proved the need for short and long-term policy recommendations and actions. UN وقد أثبت نطاق المشكلة وحجمها الحاجة إلى توصيات وإجراءات في مجال السياسة العامة على المديين القريب والبعيد.
    The various General Assembly resolutions on the issue of family contain a variety of policy recommendations and actions to be implemented by Governments, international organizations, non-governmental organizations and other relevant stakeholders. UN إن القرارات المختلفة التي اتخذتها الجمعية العامة حول موضوع الأسرة تتضمن توصيات وإجراءات سياسية متنوعة كي تنفذها الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة.
    A 1:50,000 chart illustrating the sequence of specialized geotechnical research was prepared and used for further recommendations and actions on geotechnical research in H11-G, to be carried out in two stages. UN وأعدت خريطة بمقياس رسم 000 50 : 1 تبين تسلسل البحوث الجيوتقنية المتخصصة واستخدمت الخريطة لصياغة توصيات وإجراءات أخرى بشأن البحوث الجيوتقنية في المنطقة H11-G يزمع تنفيذها على مرحلتين.
    31. The format of the outcomes of the meetings will vary from one functional commission to another, but the outcome should be focused and concise, should contain concrete recommendations and actions, based on intergovernmental deliberations and negotiations, and should not be intended as a redefinition of the already agreed documents of the major conferences. UN ١٣ - سيختلف شكل نتائج الاجتماعات من لجنة فنية إلى أخرى، غير أن النتيجة يجب أن تكون مركزة وموجزة، وتتضمن توصيات وإجراءات ملموسة تستند إلى المداولات والمفاوضات الحكومية الدولية، وينبغي ألا يكون الهدف منها إعادة تعريف الوثائق المتفق عليها بالفعل التي صدرت عن المؤتمرات الرئيسية.
    C. Recommendations and action by the Committee for Programme and Coordination . 11 - 12 6 UN جيم - توصيات وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق
    In Kenya in November 2001, participants at a UNHCR/NGO consultative strategy development meeting formulated recommendations and interventions to addresss sexual and gender-based violence issues. UN وفي كينيا قام المشاركون في اجتماع عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لوضع استراتيجية استشارية مشتركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بتحديد توصيات وإجراءات تدخل لمعالجة قضايا العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    31. The format of the outcomes of the meetings will vary from one functional commission to another, but the outcome should be focused and concise, should contain concrete recommendations and actions, based on intergovernmental deliberations and negotiations, and should not be intended as a redefinition of the already agreed documents of the major conferences. UN ١٣ - سيختلف شكل نتائج الاجتماعات من لجنة فنية إلى أخرى، غير أن النتيجة يجب أن تكون مركزة وموجزة، وتتضمن توصيات وإجراءات ملموسة تستند إلى المداولات والمفاوضات الحكومية الدولية، وينبغي ألا يكون الهدف منها إعادة تعريف الوثائق المتفق عليها بالفعل التي صدرت عن المؤتمرات الرئيسية.
    It will be recalled that the Secretary-General’s report of 14 July 1997 entitled “Renewing the United Nations: a programme for reform” (A/51/950) contained recommendations and actions (21 and 22) pertaining to the reduction of overhead costs and the Development Account. UN ويذكر أن تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " (A/51/950)، قد تضمن توصيات وإجراءات )٢١ و ٢٢( تتصل بخفض التكاليف العامة وحساب التنمية.
    65. We acknowledge the need for a strengthened and more effective intergovernmental structure to carry out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions, taking into account various proposals that have been put forward. UN 65 - وإننا نسلم بالحاجة إلى هيكل حكومي دولي معزز وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، يتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة، مع أخذ مختلف المقترحات المطروحة في الاعتبار.
    7. The objective of this review is to specify how official statistics may be used for climate change-related measurement and analysis and to identify recommendations and actions to mainstream the climate change aspect in official statistics, thus strengthening the role of official statistics and national statistical offices in this area. UN 7 - يهدف هذا الاستعراض إلى تحديد الطريقة التي يمكن بها استخدام الإحصاءات الرسمية لأغراض القياس والتحليل فيما يتعلق بتغير المناخ ووضع توصيات وإجراءات لتعميم مراعاة ظاهرة تغير المناخ في الإحصاءات الرسمية، ومن ثم تعزيز دور الإحصاءات الرسمية والمكاتب الإحصائية الوطنية في هذا المجال.
    3. It is recalled that the report of the Secretary-General, entitled " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950), contained recommendations and actions (21 and 22) pertaining to the reduction of overhead costs and the Development Account. UN 3 - تجدر الإشارة إلى أن تقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) تضمن توصيات وإجراءات (21 و 22) تتعلق بتخفيض التكاليف العامة وحساب التنمية.
    recommendations and actions to request the international financial institutions the creation and/or strengthening of financial programs, according to the needs of the forest sector, support for the national forestry funds, and the creation and strengthening of markets for forest goods and services. UN 2-3-1-5 توصيات وإجراءات لتوجيه طلب إلى المؤسسات المالية الدولية لاستحداث و/أو تعزيز البرامج المالية حسب احتياجات قطاع الغابات، ودعم الصناديق الوطنية المعنية بالحراجة واستحداث وتعزيز أسواق سلع الغابات وخدماتها.
    17. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up and to review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions; UN 17 - تؤكد من جديد الحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع لمتابعة تمويل التنمية واستعراض التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛
    89. We acknowledge the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions, taking into account various proposals that have been put forward. UN 89 - وإننا نسلِّم بالحاجة إلى عملية حكومية دولية معزَّزة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، يتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة، مع أخذ مختلف المقترحات المطروحة في الاعتبار.
    89. We acknowledge the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions, taking into account various proposals that have been put forward. UN 89 - وإننا نسلم بالحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، تتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة واقتراح توصيات وإجراءات محددة، مع أخذ مختلف المقترحات المطروحة في الاعتبار.
    4. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up, to review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues, and propose concrete recommendations and actions; UN 4 - يؤكد من جديد الحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية، تتولى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛
    " 23. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up and to review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions; UN " 23 - تعيد تأكيد الحاجة إلى عملية حكومية دولية معززة وأكثر فعالية وشاملة للجميع لمتابعة تمويل التنمية واستعراض التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛
    17. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process to carry out the financing for development follow-up and to review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues and propose concrete recommendations and actions; UN 17 - تؤكد من جديد الحاجة إلى عملية حكومية دولية معزَّزة وأكثر فعالية وجامعة للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية ولاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التعهدات، وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة، واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛
    4. Reaffirms the need for a strengthened and more effective intergovernmental inclusive process for carrying out the financing for development follow-up, which would review progress in the implementation of commitments, identify obstacles, challenges and emerging issues, and propose concrete recommendations and actions; UN 4 - يؤكد من جديد ضرورة إنشاء عملية حكومية دولية شاملة للجميع معززة وأكثر فعالية للاضطلاع بعملية متابعة تمويل التنمية تقوم باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات وتحديد العقبات والتحديات والقضايا المستجدة واقتراح توصيات وإجراءات محددة؛
    C. Recommendations and action by the Committee for Programme and Coordination UN جيم - توصيات وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق
    In Kenya in November 2001, participants at a UNHCR/NGO consultative strategy development meeting formulated recommendations and interventions to addresss sexual and gender-based violence issues. UN وفي كينيا قام المشاركون في اجتماع عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لوضع استراتيجية استشارية مشتركة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بتحديد توصيات وإجراءات تدخل لمعالجة قضايا العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد