I now turn to the Panel's recommendations and conclusions. | UN | أنتقل الآن إلى توصيات واستنتاجات الفريق. |
On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | ويقدّم فريق استعراض التنفيذ، بناءً على ما يجريه من مداولات، توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها والموافقة عليها. |
In conclusion, she expressed the hope that the eighteenth session of the Board would result in favourable recommendations and conclusions for INSTRAW. | UN | وفي الختام أعربت عن أملها في أن تصدر الدورة الثامنة عشرة للمجلس توصيات واستنتاجات تكون لصالح المعهد. |
The Expert Meeting is expected to adopt recommendations and conclusions at the end of its deliberations. | UN | من المتوقع أن يعتمد اجتماع الخبراء توصيات واستنتاجات في نهاية مداولاته. |
Close attention has always been paid to the conclusions and recommendations of the treaty monitoring bodies in order to ensure highly effective follow-up. | UN | وما فتئت توصيات واستنتاجات هيئات متابعة المعاهدات تستلزم اهتماماً كبيراً من أجل ضمان تنفيذها بفعالية كبيرة. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفرع رابعا. |
The Committee's recommendations and conclusions were contained in chapter IV of the report. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع من التقرير. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. | UN | وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع. |
In reviewing the Vienna Declaration and the Conference's report, we were encouraged that the event produced recommendations and conclusions that supported our overall objectives. | UN | أثناء استعراض إعلان فيينا وتقرير المؤتمر، شجعنا أن المؤتمر تمخض عن توصيات واستنتاجات دعمت أهدافنا الشاملة. |
On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وينبغي أنْ يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها. |
On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وينبغي أنْ يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها. |
recommendations and conclusions of international human rights mechanisms had been disseminated through the website of the Ministry of Justice. | UN | وتُنشر توصيات واستنتاجات الآليات الدولية لحقوق الإنسان عن طريق الموقع الشبكي لوزارة العدل. |
On the basis of its deliberations, the Group is to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها. |
On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وينبغي أن يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها. |
On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وينبغي أن يقدِّم فريق استعراض التنفيذ إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها. |
On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وينبغي أن يقدِّم فريق استعراض التنفيذ إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها. |
It had endorsed all the recommendations and conclusions of the Audit Committee, including the revised Internal Audit Charter. | UN | وأيد جميع توصيات واستنتاجات لجنة مراجعة الحسابات، بما في ذلك الميثاق المعدل للمراجعة الداخلية للحسابات. |
On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group was to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. | UN | وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها. |
The conclusions and recommendations contained in that report formed the basis for the draft resolution on agenda item 87. | UN | ويستند مشروع القرار المتعلق بالبند ٨٧ من جدول أعمال الجمعية العامة الى توصيات واستنتاجات هذه الوثيقة. |