ويكيبيديا

    "توصيات واستنتاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations and conclusions
        
    • conclusions and recommendations
        
    I now turn to the Panel's recommendations and conclusions. UN أنتقل الآن إلى توصيات واستنتاجات الفريق.
    On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group shall submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN ويقدّم فريق استعراض التنفيذ، بناءً على ما يجريه من مداولات، توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها والموافقة عليها.
    In conclusion, she expressed the hope that the eighteenth session of the Board would result in favourable recommendations and conclusions for INSTRAW. UN وفي الختام أعربت عن أملها في أن تصدر الدورة الثامنة عشرة للمجلس توصيات واستنتاجات تكون لصالح المعهد.
    The Expert Meeting is expected to adopt recommendations and conclusions at the end of its deliberations. UN من المتوقع أن يعتمد اجتماع الخبراء توصيات واستنتاجات في نهاية مداولاته.
    Close attention has always been paid to the conclusions and recommendations of the treaty monitoring bodies in order to ensure highly effective follow-up. UN وما فتئت توصيات واستنتاجات هيئات متابعة المعاهدات تستلزم اهتماماً كبيراً من أجل ضمان تنفيذها بفعالية كبيرة.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفرع رابعا.
    The Committee's recommendations and conclusions were contained in chapter IV of the report. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع من التقرير.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في الفصل الرابع.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. UN وترد توصيات واستنتاجات اللجنة في القسم الرابع.
    In reviewing the Vienna Declaration and the Conference's report, we were encouraged that the event produced recommendations and conclusions that supported our overall objectives. UN أثناء استعراض إعلان فيينا وتقرير المؤتمر، شجعنا أن المؤتمر تمخض عن توصيات واستنتاجات دعمت أهدافنا الشاملة.
    On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وينبغي أنْ يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها.
    On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وينبغي أنْ يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها.
    recommendations and conclusions of international human rights mechanisms had been disseminated through the website of the Ministry of Justice. UN وتُنشر توصيات واستنتاجات الآليات الدولية لحقوق الإنسان عن طريق الموقع الشبكي لوزارة العدل.
    On the basis of its deliberations, the Group is to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وينبغي أن يقدِّم الفريق إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها.
    On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وينبغي أن يقدِّم فريق استعراض التنفيذ إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها.
    On the basis of its deliberations, the Group should submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وينبغي أن يقدِّم فريق استعراض التنفيذ إلى المؤتمر توصيات واستنتاجات يستند فيها إلى مداولاته لكي ينظر فيها المؤتمر ويقرَّها.
    It had endorsed all the recommendations and conclusions of the Audit Committee, including the revised Internal Audit Charter. UN وأيد جميع توصيات واستنتاجات لجنة مراجعة الحسابات، بما في ذلك الميثاق المعدل للمراجعة الداخلية للحسابات.
    On the basis of its deliberations, the Implementation Review Group was to submit recommendations and conclusions to the Conference for its consideration and approval. UN وكان على فريق الاستعراض أن يقوم، استناداً إلى مداولاته، بتقديم توصيات واستنتاجات إلى المؤتمر للنظر فيها وإقرارها.
    The conclusions and recommendations contained in that report formed the basis for the draft resolution on agenda item 87. UN ويستند مشروع القرار المتعلق بالبند ٨٧ من جدول أعمال الجمعية العامة الى توصيات واستنتاجات هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد