ويكيبيديا

    "توصيات واقتراحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendations and suggestions
        
    • recommendations and proposals
        
    The Office made recommendations and suggestions with a view to incorporating the specific requirements of the Convention into the Vietnamese legal system. UN وقدّم المكتب توصيات واقتراحات بهدف إدماج مقتضيات الاتفاقية في صلب النظام القانوني الفييتنامي.
    The Education Committee had also provided UNCTAD with recommendations and suggestions on updating the Model Curriculum in the future. UN وقدمت لجنة التعليم هذه أيضاً إلى الأونكتاد توصيات واقتراحات بشأن تحديث المنهج الدراسي النموذجي في المستقبل.
    The JIU made constructive recommendations and suggestions for further changes in a number of areas. UN وقد وضعت الوحدة توصيات واقتراحات بناءة لإجراء المزيد من التغييرات في عدد من المجالات.
    recommendations and proposals on drafts, as well as examining statutes, ordinances and measures of the respective Land Government; UN :: توصيات واقتراحات بشأن المشروعات، فضلا عن لوائح الفحص والمراسيم وتدابير حكومة الإقليم المعنية؛
    The Special Rapporteur is also mandated to make recommendations and proposals on adequate measures to control, reduce and eradicate the problem. UN وقد كلفت المقررة الخاصة أيضاً بتقديم توصيات واقتراحات بشأن التدابير المناسبة لمراقبة المشكلة والحد منها والقضاء عليها.
    The consultants made specific recommendations and suggestions both in terms of legislation as well as practical aspects to enable the Court to fulfil this task. UN وقدم الاستشاريون توصيات واقتراحات محددة تخص التشريعات والجوانب العملية التي تتيح للمحكمة الاضطلاع بهذه المهمة.
    It has studied the efficacy of various legislations and made recommendations and suggestions on different laws. UN ولقد درست فعالية التشريعات المختلفة وقدمت توصيات واقتراحات بشأن مختلف القوانين.
    Brainstorming workshops on the institutional changes required to take proper account of human rights in Government policies produced a number of recommendations and suggestions. UN وأتاحت حلقات تبادل الأفكار التي ركزت على التحولات المؤسسية التي يتعين إجراؤها لأخذ حقوق الإنسان في الحسبان بفعالية في السياسات الحكومية صياغة توصيات واقتراحات.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee also provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة أيضا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا لها في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري النظر فيها لإصدار توصيات واقتراحات عامة بشأنها.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وتتيح اللجنة في إطار بند جدول الأعمال هذا فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمسائل يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال تتيح اللجنة فرصا لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة كي يقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    Under this agenda item, the Committee provides opportunities for specialists from the specialized agencies and other United Nations bodies to present to the Committee, in plenary, information related to specific articles of the Convention or to issues being considered for general recommendations and suggestions. UN وفي إطار هذا البند من جدول الأعمال، تتيح اللجنة لاختصاصيين من الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة فرصا ليقدموا إلى اللجنة في جلساتها العامة معلومات تتعلق بمواد محددة من الاتفاقية أو بمواضيع يجري بحثها لإصدار توصيات واقتراحات عامة.
    recommendations and suggestions were provided on ways and means to strengthen activities beyond 2010 in support of enhanced adaptation action in all sectors and at all levels. UN وقُدمت توصيات واقتراحات بشأن سبل ووسائل تعزيز الأنشطة لما بعد عام 2010 دعماً لتحسين إجراءات التكيف في جميع القطاعات وعلى كل المستويات.
    They typically generate reports containing recommendations and suggestions for follow-up actions, guidelines and policies relating to disaster management issues, always on the basis of the use of space-based information at all stages of disaster management. UN وتفضي هذه البعثات عموماً إلى تقارير تتضمّن توصيات واقتراحات بشأن إجراءات المتابعة ومبادئ توجيهية وسياسات تتناول مسائل إدارة الكوارث، وذلك دوماً استنادا إلى استخدام المعلومات الفضائية في جميع مراحل إدارة الكوارث.
    The debates will essentially be based on the proposals made by member States, including those to be found in the official documents of the Conference and in working papers, as well as on other recommendations and proposals made by States. UN وستبنى المحادثات أساساً على الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء، بما في ذلك ما يوجد منها في الوثائق الرسمية للمؤتمر وفي ورقات العمل، وكذا على توصيات واقتراحات الدول.
    With this in mind, the Ombudsman shall present recommendations and proposals on reform measures benefiting children in all parts of society. UN ومع وضع هذه اﻷمور في الحسبان يقدم أمين المظالم توصيات واقتراحات بشأن تدابير الاصلاح التي تفيد اﻷطفال في جميع نواحي المجتمع.
    7. On the basis of all inputs received, Secretary-General's policy papers would be produced, including recommendations and proposals for action, to facilitate discussions and negotiations during the following policy session. UN 7 - واستنادا إلى جميع المساهمات الواردة، ستصدر ورقات الأمين العام المتعلقة بالسياسات، وستشمل توصيات واقتراحات من أجل اتخاذ إجراءات، وذلك لتيسير المناقشات والمفاوضات أثناء دورة وضع السياسات التالية.
    He is to make recommendations and proposals for amendments with respect to matters in any field of society that has a bearing on the interests of children. UN ويكلف أمين المظالم بتقديم توصيات واقتراحات ﻹدخال تعديلات فيما يتعلق بالمسائل القائمة في أي مجال في المجتمع ذات التأثير في مصالح الطفل.
    Another component of the Ombudsman's monitoring of respect for citizens' rights, in particular the rights of women, involves surveying various sectors of the population so as to examine the issue of gender equality and elaborating recommendations and proposals for ensuring gender equality. UN وإلى جانب ذلك، يستخدم أمين المظالم آليات لرصد مدى احترام حقوق المواطن، ولاسيما حقوق المرأة، من بينها إجراء استطلاع رأي لقطاعات مختلفة من السكان، يتم عن طريقه التعرف على مدى احترام المساواة بين الجنسين، وتوضع على أساسه توصيات واقتراحات لكفالتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد