ويكيبيديا

    "توصية إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendation to the General Assembly
        
    • recommend to the General Assembly
        
    • recommended to the General Assembly
        
    • recommend to the Assembly
        
    • makes a recommendation to the Assembly
        
    • should recommend that the General Assembly
        
    • recommending to the General Assembly
        
    Children in armed conflicts: recommendation to the General Assembly UN اﻷطفال في المنازعات المسلحة: توصية إلى الجمعية العامة
    In accordance with established practice, the requests are first submitted to the Committee on Conferences, which then makes a recommendation to the General Assembly. UN ووفقا للممارسة المتبعة، تقدم الطلبات أولا إلى لجنة المؤتمرات، التي تقدم بعد ذلك توصية إلى الجمعية العامة.
    Accordingly, the Special Rapporteur proposes that the following draft recommendation to the General Assembly be considered by the Commission: UN ويقترح المقرر الخاص بناء على ذلك أن تنظر اللجنة في مشروع توصية إلى الجمعية العامة كالتالي:
    It was also suggested that the Special Committee should recommend to the General Assembly that it address the issue of the future of the publication at that session. UN واقتُرح أيضا أن تقدم اللجنة الخاصة توصية إلى الجمعية العامة بتناول مسألة مصير المنشور في تلك الدورة.
    The Chairman proposed, and the Committee agreed to recommend to the General Assembly to note that a balance of $7, 854,800 remained in the contingency fund. UN واقترح الرئيس تقديم توصية إلى الجمعية العامة بأن تشير إلى بقاء رصيد يبلغ 854 7 دولار في صندوق الطوارئ ووافقت اللجنة على الاقتراح.
    Even though the Fifth Committee had recommended to the General Assembly and the Assembly had approved a report to be submitted in January or February 1994, there would still be a need for the General Assembly to approve commitment authorities and authorize assessments, failing which there would be no means of financing available. UN وعلى الرغم من أن اللجنة الخامسة قد قدمت توصية إلى الجمعية العامة وأن الجمعية وافقت على تقديم تقرير في كانون الثاني/يناير أو شباط/فبراير ١٩٩٤، فلا زالت هناك حاجة إلى موافقة الجمعية العامة على سلطات الالتزام واﻹذن بإقرار اﻷنصبة، وما لم يحصل ذلك لن تتوفر أية وسائل للتمويل.
    In accordance with established practice, the requests are first submitted to the Committee on Conferences, which then makes a recommendation to the General Assembly. UN ووفقا للممارسة المتبعة، تقدم الطلبات أولا إلى لجنة المؤتمرات، التي تقدم بعد ذلك توصية إلى الجمعية العامة.
    Nonetheless, the States parties to the Agreement did not make any recommendation to the General Assembly concerning their future programme of work. UN غير أن الدول الأطراف في الاتفاق لم تقدم أي توصية إلى الجمعية العامة بشأن برنامج عملها في المستقبل.
    6. recommendation to the General Assembly to endorse the resolution UN 6 - تقديم توصية إلى الجمعية العامة لتأييد القرار.
    The Commission may wish to ____ note this decision and and formulate a recommendation to the General Assembly. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    This very important initiative will be the subject of a recommendation to the General Assembly at this session for its adoption. UN وهذه المبادرة الهامة جدا ستكون موضوع توصية إلى الجمعية العامة في هذه الدورة للاعتماد.
    Children in armed conflicts: recommendation to the General Assembly adopted by the Committee UN اﻷطفال في المنازعات المسلحة: توصية إلى الجمعية العامة
    Hence, the Committee at this session will have to make a recommendation to the General Assembly on how that body should proceed at its upcoming forty-ninth session. UN لذلك، يتعين على اللجنة في هذه الدورة أن تقدم توصية إلى الجمعية العامة بشأن كيفية أن تشرع هذه الهيئة في العمل في دورتها التاسعة واﻷربعين المقبلة.
    To this end, the Government of the Czech Republic hopes that the Economic and Social Council will give favourable consideration to this request and make a recommendation to the General Assembly to enlarge the membership of the Executive Committee. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تأمل حكومة الجمهورية التشيكية أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعين الاعتبار في هذا الطلب، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية.
    To this end, the Government of the Republic of Azerbaijan hopes that the Economic and Social Council will give favourable consideration to this request and make a recommendation to the General Assembly to enlarge the membership of the Executive Committee. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن حكومة جمهورية أذربيجان تأمل في أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعين الرضا لهذا الطلب، وأن يقدم توصية إلى الجمعية العامة بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية.
    After some discussion, and examining the number of days staff might theoretically be absent from their duty station per annum, it was decided to recommend to the General Assembly that the framework be revised from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. UN وبعد بعض المناقشة، ودراسة عدد الأيام التي يمكن نظريا أن يتغيب فيها الموظفون عن مراكز عملهم في السنة، تقرر رفع توصية إلى الجمعية العامة بتعديل المدة المحددة في الإطار من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية متتالية، مضافا إليها وقت السفر المعتمد.
    Hence, she expressed agreement with the idea that a proposal should be made to the Council requesting it to recommend to the General Assembly the transfer of any unspent money of the supplement for the year 2001 to the year 2002. UN ولهذا السبب، عبّرت عن تأييدها للفكرة الداعية إلى تقديم اقتراح إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي يطلب منه تقديم توصية إلى الجمعية العامة بتحويل أي مبالغ لم تنفق من المبلغ الإضافي لعام 2001 إلى عام 2002.
    That was the reason that the Committee had been unable to recommend to the General Assembly the approval of one budget section, given that the fascicle had not been drafted according to the outcome of a relevant governing body. UN ولذا، فقد أعلنت لجنة البرنامج والتنسيق عدم تمكنها من تقديم توصية إلى الجمعية العامة لإقرار أحد أبواب الميزانية، حيث أن ذلك الجزء لم يوضع وفقا للشروط المطابقة لتلك التي اعتمدتها هيئة التوجيه المختصة.
    207 • The Commission decided to recommend to the General Assembly that the language incentive scheme for the Professional and higher category staff, in organizations which offered it, should be discontinued as currently applied and replaced by a non-pensionable bonus; UN ٢٠٧ ● قررت اللجنة رفع توصية إلى الجمعية العامة بوقف العمل بنظام الحافز اللغوي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بصورته الحالية في المنظمات التي تطبق هذا النظام وأن تستعيض عنه بمكافأة لا تدخل في حساب المعاش؛
    In view of the above, the Commission agreed that the revised procedure for determining the base/floor salary scale shown in annex III to the present report should be recommended to the General Assembly. UN ونظرا إلى ما ورد أعلاه، وافقت اللجنة على تقديم توصية إلى الجمعية العامة باعتماد اﻹجراء المنقح المتعلق بتحديد جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    161. In paragraph 17 of its resolution 68/254, the General Assembly requested the Secretary-General to recommend to the Assembly at its sixty-ninth session additional innovative measures to encourage recourse to informal resolution of disputes. UN 161 - طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 17 من قرارها 68/254، إلى الأمين العام أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين بشأن اتخاذ تدابير مبتكرة إضافية لتشجيع اللجوء إلى حل المنازعات بالوسائل غير الرسمية.
    In accordance with established practice, the requests are first submitted to the Committee on Conferences, which then makes a recommendation to the Assembly. UN ووفقا للممارسة المتبعـــة، تقـدم الطلبات أولا إلى لجنة المؤتمرات، التي تقدم بعد ذلك توصية إلى الجمعية العامة.
    34. The Chairman suggested that the Fifth Committee should recommend that the General Assembly should defer consideration of agenda item 127 to its fifty-fifth session. UN 34 - الرئيسة: اقترحت أن ترفع اللجنة الخامسة توصية إلى الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند 127 من جدول الأعمال إلى الدورة الخامسة والخمسين.
    It would be beneficial for staff and management to review the terms of reference with a view to recommending to the General Assembly, at its next meeting on human resources management, the strengthening of the office of the Ombudsman. UN وسيكون من المفيد للموظفين والإدارة إعادة النظر في هذه الصلاحيات لتقديم توصية إلى الجمعية العامة في جلستها المقبلة بشأن إدارة الموارد البشرية بتعزيز مكتب أمين المظالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد