ويكيبيديا

    "توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recommendation of the Advisory Committee
        
    • the recommendation of ACABQ
        
    • ACABQ recommendation
        
    • the Advisory Committee's recommendation
        
    • recommendations of the Advisory Committee
        
    • recommendation of ACABQ that
        
    The Mission has taken into consideration the recommendation of the Advisory Committee during the drafting of its planning assumption and linking it to the operational requirements UN وضعت البعثة في نظر الاعتبار توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية خلال صياغة افتراضاتها في مجال التخطيط مع الربط بينها وبين الاحتياجات التشغيلية
    recommendation of the Advisory Committee for 2012/13 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2012/2013
    recommendation of the Advisory Committee for 2011/12 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2011/2012
    Based on the recommendation of ACABQ, that amount had not been apportioned among Member States. UN واستنادا إلى توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فإن ذلك المبلغ لم يقسّم على الدول الأعضاء.
    It supported the recommendation of ACABQ that the investment responsibilities of the Pension Board, the Secretary-General, the Investments Committee and management should be maintained and not be confused. UN وهو يؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن يتم الإبقاء على المسؤوليات الاستثمارية لمجلس المعاشات التقاعدية والأمين العام ولجنة الاستثمارات والإدارة بـدون أي خلـط.
    Resource requirements for 2014-2015 following ACABQ recommendation UN الاحتياجات من الموارد اللازمة للفترة 2014-2015 بناء على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    His delegation agreed with the Advisory Committee's recommendation that more details of the scope options should be provided, and would like to see more convincing justification of the increased cost. UN وقال إنه وفده يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ضرورة تقديم مزيد من التفاصيل عن خيارات النطاق، ويود أن يرى مبررات أكثر إقناعا لزيادة التكاليف.
    The Board recommends that the Court implement the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and consider modernizing its proceedings and workflow processes. UN ويوصي المجلس بأن تنفذ المحكمة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتنظر في تحديث إجراءاتها وطرق تسيير أعمالها.
    recommendation of the Advisory Committee for 2006/07 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2006-2007
    recommendation of the Advisory Committee for 2007/08 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2007-2008
    recommendation of the Advisory Committee for 2010/11 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2010/2011
    recommendation of the Advisory Committee 2006/07 UN توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للفترة 2006-2007
    II. Proposed approach 7. In 1984 the General Assembly approved the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that responsibility for control and overall administration for overseas construction should rest with Headquarters. UN 7 - في عام 1984، أقرت الجمعية العامة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القاضية بأن تسند إلى المقر مسؤولية رصد أعمال التشييد في المواقع الخارجية وإدارتها عموما.
    The European Union agreed with the recommendation of ACABQ that the cost and benefits of information technology should be clearly presented under each section of the budget, as appropriate. UN وأفاد بأن الاتحاد الأوروبي يتفق مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعرض تكاليف وفوائد تكنولوجيا المعلومات، بشكل واضح، تحت كل باب من أبواب الميزانية، حسب الاقتضاء.
    It attached great importance to the role of the Oversight Support Unit and supported the recommendation of ACABQ regarding the posts in the Unit. UN ويعلِّق أهمية كبيرة على دور وحدة دعم المراقبة ويؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالوظائف في الوحدة.
    He endorsed the recommendation of ACABQ that the recommendations of the Board of Auditors, the Administration's observations and the Board's comments on the observations should be combined into one document. UN وأيــد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الهادفة إلى دمـج توصيات مجلس مراجعي الحسابات وملاحظات الإدارة وتعليقات المجلـس على هذه الملاحظات في وثيقة واحدة اعتبارا من الآن.
    His delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. UN ويؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف مجموعة كاملة من الوظائف.
    His delegation fully concurred with the recommendation of ACABQ that any additional resources requested by OIOS to perform its services should be thoroughly discussed with the Chief Executive Officer of the Fund in adequate time for inclusion in the Fund's budget proposals to be considered by the Board and the General Assembly. UN وقال إن وفد بلده يتفق بشكل كامل مع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية موارد يطلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تنبغي مناقشتها بشكل مستفيض مع كبير الموظفين التنفيذيين في الصندوق بوقت كاف لإدراجها في مقترحات ميزانية الصندوق لينظر فيها المجلس والجمعية العامة.
    In that connection, he fully supported the recommendation of ACABQ that, in future, any post that became vacant or any new post that had been approved and was not filled within 12 months after it became vacant or was approved should be deemed to have lapsed. UN وقال في هذا الصدد إنه يؤيد تأييداً تاماًّ توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن أية وظيفة شاغرة أو أي وظيفة جديدة يُوافَقُ عليها ولا تملأ بعد انقضاء 12 شهراً من تاريخ شغورها أو الموافقة عليها تعتبر منتهيةً مدتُها.
    30. The ACABQ recommendation that the Assembly should approve assessment of 50 per cent of the amount approved for commitment did not make much sense to him. UN 30 - واستطرد يقول إن توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بالموافقة على مبلغ يقسّم على أنصبة تساوي 50 في المائة من المبلغ المعتمد للالتزام لا مبرر لها.
    He therefore supported the ACABQ recommendation that the Secretariat should provide comprehensive information on the matter in the context of the proposed programme budget and the performance reports (A/53/7/Add.1, para.13). UN ولذلك، فإنه يؤيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تقدم الأمانة العامة معلومات شاملة عن هذه المسألة في سياق الميزانية البرنامجية وتقارير الأداء )A/53/7/Add.1، الفقرة ١٣(.
    5. the Advisory Committee's recommendation that ECA consider the possibility of leasing any unoccupied office space during the initial period to suitable outside entities is being pursued and seems achievable, considering the current trend of office use in Addis Ababa. UN 5 - ويجري حاليا متابعة توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تنظر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إمكانية تأجير أي حيز مكتبي شاغر خلال الفترة الأولية لكيانات مناسبة في خارج الأمم المتحدة، ويبدو أن هذه التوصية يمكن تحقيقها إذا ما أخذنا في الاعتبار الاتجاه الحالي لاستخدام المكاتب في أديس أبابا.
    4. Endorses the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, subject to the provisions of the present resolution; UN 4 - تقر توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    There was therefore merit in the recommendation of ACABQ that the Secretariat should develop a range of prototypes to be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. UN ولذلك فإن هناك ميزة في توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن تستحدث اﻷمانة العامة مجموعة من النماذج التي ينبغي النظر إليها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد