ويكيبيديا

    "توصي اللجنة الفرعية بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the SPT recommends that
        
    • the Subcommittee recommends that
        
    Consequently, the SPT recommends that the Office of the Ombudsman: UN وبالتالي توصي اللجنة الفرعية بأن يقوم مكتب أمين المظالم بما يلي:
    the SPT recommends that the State party should take the necessary steps to increase female police staff at police stations. UN كما توصي اللجنة الفرعية بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة لزيادة أعداد موظفات الشرطة في مراكز الشرطة.
    Furthermore the SPT recommends that all allegations of ill-treatment be fully investigated through competent, independent and impartial authorities. UN علاوة على ذلك توصي اللجنة الفرعية بأن يجري التحقيق الكامل في ادعاءات سوء المعاملة من طرف سلطات مختصة ومستقلة ومحايدة.
    In this connection, the Subcommittee recommends that the Office of the Procurator for Prisons be guaranteed access to reports on administrative responsibility; UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الفرعية بأن يضمن المدعي العام الخاص بالسجون الاطلاع على التقارير الخاصة بالمسؤولية الإدارية؛
    In addition, the Subcommittee recommends that the Ministry of the Interior follow up on the cases submitted to the Public Prosecutor's Office. UN وعلاوةً على ذلك، توصي اللجنة الفرعية بأن تتابع وزارة الداخلية الحالات المقدمة إلى النيابة العامة.
    61. the SPT recommends that any person brought to a closed institution must be examined by a competent independent medical practitioner upon admission. UN 61- توصي اللجنة الفرعية بأن يفحص أي شخص يودع في مؤسسة مغلقة على يد طبيب مؤهل ومستقل عند دخوله المؤسسة.
    In addition, the SPT recommends that, as a general rule, members of the NPM include questions relating to the health of persons deprived of their liberty and their access to a health professional and facilities. UN كما توصي اللجنة الفرعية بأن يوجه أعضاء الآلية الوقائية الوطنية كقاعدة عامة أسئلة تتعلق بصحة الأشخاص المحرومين من حرياتهم ووصولهم إلى المهنيين الطبيين والمرافق الطبية.
    70. the SPT recommends that the reports should focus on prevention, identifying problems and proposing solutions in the form of recommendations. UN 70- توصي اللجنة الفرعية بأن تركز التقارير على الوقاية، وتحديد المشاكل القائمة، واقتراح حلول تتخذ شكل توصيات.
    35. the SPT recommends that forensic institutes be made fully independent from public security secretariats. UN 35- توصي اللجنة الفرعية بأن تتمتع معاهد الطب الشرعي بالاستقلال التام عن أمانات الأمن العام.
    In light of the above, the SPT recommends that the authorities ensure that all persons enjoy equal access to defence counsel not only in law but also in practice. UN وفي ضوء ما سلف، توصي اللجنة الفرعية بأن تكفل السلطات تمتع جميع الأشخاص على قدم المساواة بالاستعانة بمستشار دفاع ليس في القانون فحسب ولكن في الممارسة العملية أيضاً.
    In order to make the release on bail a real possibility in practice, the SPT recommends that the amount of the surety should be in line with the financial means of the detainee concerned. UN ولكي يصبح الإفراج بكفالة إمكانية حقيقة على الصعيد العملي، توصي اللجنة الفرعية بأن يكون مبلغ الكفالة متماشياً مع الإمكانيات المالية للمحتجز المعني.
    In the absence of a maximum time limit for detention, the SPT recommends that the decision to continue the detention should be reviewed by the court at regular intervals. UN وفي حالة غياب الحد الزمني الأقصى للاحتجاز، توصي اللجنة الفرعية بأن تراجع المحكمة في غضون آجال منتظمة القرار القاضي بمواصلة الاحتجاز.
    Furthermore the SPT recommends that all allegations of ill-treatment be fully investigated through competent, independent and impartial authorities. UN علاوة على ذلك، توصي اللجنة الفرعية بأن يجري التحقيق الشامل في الإدعاءات بسوء المعاملة من خلال هيئات مختصة ومستقلة ومحايدة.
    the SPT recommends that persons being held in preventive detention while awaiting trial should be transferred immediately to prisons where they should be separated from convicted persons. UN كما توصي اللجنة الفرعية بأن ينقل فوراً الأشخاص الموضوعون في الاحتجاز الوقائي رهن المحاكمة إلى سجون يمكن فيها فصلهم عن الأشخاص المدانين.
    240. the SPT recommends that the State party should grant inter-institutional commissions the necessary financial and logistic support to carry out their regular visits to places housing persons deprived of their liberty. UN 240- توصي اللجنة الفرعية بأن تمنح الدولة الطرف اللجان المشتركة بين المؤسسات ما يلزم من دعم مادي ولوجستي للقيام بزياراتها المنتظمة إلى الأماكن التي تؤوي الأشخاص المحرومين من حريتهم.
    12. the Subcommittee recommends that Argentina request that this report be published in accordance with article 16, paragraph 2, of the Optional Protocol. UN 12- توصي اللجنة الفرعية بأن تطلب الأرجنتين نشر هذا التقرير بموجب الفقرة 2 من المادة 16 من البروتوكول الاختياري.
    54. the Subcommittee recommends that medical services be provided directly by the Ministry of Health at both the federal and provincial levels. UN 54- توصي اللجنة الفرعية بأن تقدم وزارة الصحة الخدمات الطبية على كل من المستوى الاتحادي والإقليمي بصورة مباشرة.
    102. the Subcommittee recommends that the State carry out an investigation into the treatment by prison staff of detainees receiving psychiatric care. UN 102- توصي اللجنة الفرعية بأن تجري الدولة الطرف تحقيقاً في معاملة موظفي السجن للمحتجزين الذين يتلقون الرعاية النفسية.
    146. In light of the foregoing, the Subcommittee recommends that the State party should: UN 146- في ضوء ما سبق، توصي اللجنة الفرعية بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    158. the Subcommittee recommends that staff assigned to police stations should systematically provide information to all persons deprived of their liberty about the right to make a request or complaint regarding their treatment in custody. UN 158- توصي اللجنة الفرعية بأن يوفر الموظفون المكلفون بالعمل في مراكز الشرطة معلومات لجميع الأشخاص المحرومين من حريتهم عن الحق في تقديم طلب أو شكوى بشأن المعاملة التي يلقونها في الحجز.
    214. the Subcommittee recommends that medical practitioners examine all inmates on admission to prison. UN 214- توصي اللجنة الفرعية بأن يضطلع ممارسون طبيون بفحص جميع السجناء لدى دخولهم السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد