ويكيبيديا

    "توصي اللجنة بعدم الموافقة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee recommends against the
        
    • the Committee recommends against approval of the
        
    • the Advisory Committee recommends against the
        
    • the Committee therefore recommends against the
        
    • the Advisory Committee recommends against approval
        
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    Accordingly, the Committee recommends against the proposed conversions. UN وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على التحويلات المقترحة.
    In that regard, the Committee recommends against the proposed abolishment of the two positions. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إلغاء الوظيفتين.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the proposal. UN ومن ثم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الاقتراح.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the 2 positions proposed for the Award Review Board. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المقترحتين لمجلس استعراض منح العقود.
    Accordingly, the Committee recommends against the establishment of one of the positions of Public Information Officer. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء إحدى وظيفتي موظف الإعلام المقترحتين.
    Therefore, the Committee recommends against the proposed resources relating to videoconferencing services. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموارد المقترحة فيما يتصل بخدمات التداول بالفيديو.
    Therefore, the Committee recommends against the temporary freezing of the nine posts and recommends their abolishment. UN ولذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على التجميد المؤقت لهذه الوظائف التسع وتوصي بإلغائها.
    Therefore, the Committee recommends against the Secretary-General's proposal for the three temporary positions. UN وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بهذه الوظائف المؤقتة الثلاث.
    41. For reasons similar to those expressed with regard to the proposed upgrading of the post of Senior Legal Adviser, the Committee recommends against the proposed upgrading from P-5 to D-1 for the post of the Chief of the Civil Affairs Office. UN 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1.
    Accordingly, the Committee recommends against the proposed conversions (para. 27). UN وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على التحويلات المقترحة (الفقرة 27).
    The Committee is of the opinion that it would be premature to double the capacity of the standing police capacity, at this stage, without the benefit of an assessment of the performance of the initial capacity, as requested by Member States. Therefore, the Committee recommends against the approval of the 25 additional posts for the standing police capacity at this time. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه سيكون من السابق لأوانه مضاعفة قدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة، دون الاستفادة من تقييم أداء للقدرة الأولية على نحو ما طلبته الدول الأعضاء، وعليه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الـ 25 وظيفة الإضافية لقدرة الشرطة الدائمة في هذه المرحلة.
    Considering that the sizeable programme may start at a later stage, the Committee recommends against the P-5 position proposed at this time. UN ونظرا إلى إمكانية أن يبدأ البرنامج الكبير الحجم في مرحلة لاحقة، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة من الرتبة ف-5 في هذا الوقت.
    In that regard, the Committee recommends against the reassignment and reclassification proposals discussed in paragraph 125 above and recommends that the General Assembly invite the Secretary-General to submit justifications for the new positions in the next budget submission. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام بإعادة الانتداب وإعادة التصنيف التي نوقشت في الفقرة 125 أعلاه وتوصي بأن تدعو الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يقدم مبررات للوظائف الجديدة في مشروع الميزانية المقبل.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the additional amount of $289,400 proposed for contractual services. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ الإضافي 400 289 دولار المقترح للخدمات التعاقدية.
    Pending obtainment of the necessary authorization, the Committee recommends against approval of the proposals of the Secretary-General. UN وريثما يتم الحصول على الإذن اللازم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على مقترحات الأمين العام؛
    Accordingly, pending the outcome of the review, the Committee recommends against approval of the seven additional staff proposed for the office, with a consequential proportionate reduction in operational requirements. UN وعلى ذلك، وانتظارا لنتيجة الاستعراض، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الموظفين السبعة الإضافيين المقترحين للمكتب، مع ما يترتب على ذلك من تخفيض متناسب في الاحتياجات التشغيلية.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the Secretary-General's proposals regarding modified arrangements for commitment authority and withdrawal of strategic deployment stocks. UN وتبعا لذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراحات الأمين العام بشأن الترتيبات المعدلة لسلطة الالتزام وسحب مخزونات النشر الاستراتيجية.
    Accordingly, the Committee recommends against approval of the two requested P-3 posts. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما برتبة ف-3.
    In view of the existing capacity, including the additional P-4 post recommended for approval in the context of the proposed programme budget, the Advisory Committee recommends against the acceptance of the additional P-3 post proposed. UN وبالنظر للقدرات الموجودة حاليا، بما في ذلك الوظيفة الإضافية من الرتبة ف-4 الموصى بالموافقة عليها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، توصي اللجنة بعدم الموافقة على وظيفة إضافية مقترحة من الرتبة ف-3.
    the Committee therefore recommends against the approval of this post. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء هذه الوظيفة.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends against approval of the D-2 level post proposed for the Division Director; the current D-1 should be able to carry out those functions. UN وفي ضوء ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة برتبة مد-2 المقترحة لمدير الشعبة؛ ويمكن للموظف الحالي برتبة مد-1 القيام بهذه المهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد